Transcrição gerada por IA do Conselho de Desenvolvimento Comunitário 20/11/24

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Voltar para todas as transcrições

Mapa de calor dos alto-falantes

[Jacqueline McPherson]: Boa noite a todos e bem-vindos à reunião desta noite do Conselho de Desenvolvimento Comunitário da MIFA. Vou convocar a reunião em ordem. Vamos começar com algumas questões processuais obrigatórias. Esta audiência do Method Community Development Board está sendo conduzida remotamente. O público não será autorizado a comparecer pessoalmente, mas serão feitos todos os esforços para garantir que o público possa aceder adequadamente aos procedimentos, conforme previsto no Capítulo 2 das Leis de 2023. Lembramos que qualquer pessoa que desejar ouvir ou visualizar esta reunião em andamento poderá fazê-lo acessando o link incluído na agenda da reunião.

[SPEAKER_34]: Gravação em andamento.

[Jacqueline McPherson]: publicado no site da cidade de Medford. Se, apesar dos nossos melhores esforços, não conseguirmos fornecer acesso em tempo real, publicaremos uma gravação desta reunião no site da cidade o mais rapidamente possível. Lembramos que, dada a natureza remota desta reunião, esta noite todas as votações do Conselho serão feitas nominalmente. Observe que os materiais de todos os projetos apresentados ao Conselho podem ser visualizados no site da cidade em medfordma.org e clicando nos arquivos atuais do Conselho da Cidade. Você também pode encontrar um link no chat. Eu vou atender. Pedro Kautz.

[SPEAKER_03]: Presente.

[Jacqueline McPherson]: Rey Gyojin. Presente. Sabrina Alpina. Presente. Adán Behrens.

[Peter Calves]: Presente.

[Jacqueline McPherson]: Annie Tanga. Presente. Ben Levallee.

[Ben Lavallee]: Presente.

[Jacqueline McPherson]: E eu, Presidente Jackie McPherson. Danielle, você pode nos apresentar a algum dos funcionários da teleconferência?

[Danielle Evans]: Sim, sou Danielle Evans, Planejadora Sênior, e no Escritório de Planejamento do Desenvolvimento Sustentável também temos Alicia Hunt, que é Diretora de Planejamento do Desenvolvimento Sustentável. Temos Sal DeStefano, que é nosso diretor de desenvolvimento econômico. Temos Derek Seeger, que é nosso estagiário de pós-graduação e está nos ajudando a reservar alguns minutos esta noite. E acho que temos outra pessoa, Jessica Martinez, que é nossa planejadora de desenvolvimento econômico. Temos Jackie Fursina, que é nossa chefe administrativa em nosso escritório. E acho que tenho todos. Casa cheia.

[Jacqueline McPherson]: Muito obrigado. Então, na reunião desta noite começaremos com as reuniões de audiência não públicas. Portanto, o primeiro item da agenda é uma alteração do plano do local para 421 a 423 High Street. Danielle ou alguém da equipe, você poderia nos dar seus comentários introdutórios?

[Danielle Evans]: Sim. Então esse foi um projeto que foi previamente aprovado. O requerente original e proprietário do imóvel, obteve licença para o projeto, obteve revisão do plano estadual, obteve variações do conselho de zoneamento. Enquanto isso, eles o venderam para um novo desenvolvedor. E houve algum tipo de confusão onde houve algumas mudanças que surgem naturalmente quando você chega ao Documento de construção de nível de desenho, e houve algumas aberturas de janelas e alterações diversas como essa que não são consideradas de minimis, portanto não podem ser aprovadas administrativamente pelo nosso escritório. Assim, enquanto a equipe trabalhava com o solicitante para garantir que as alterações estivessem de acordo com o espírito e os objetivos da aprovação original, Foi necessário retornar a todos vocês para testar os novos documentos de controle.

[Jacqueline McPherson]: Obrigado. E quem representa o proponente esta tarde?

[Danielle Evans]: CJ O iPhone de Daugherty é a pessoa que C.J.

[Jacqueline McPherson]: Devo desligar o som? Sim. E há outros que precisarão ser habilitados para que eu possa identificá-los com antecedência e garantir que tenham acesso para apresentação? Eu não tenho certeza. Bem. Podemos começar com CJ. Olá. Olá. Gostaria de nos dar uma rápida visão geral do seu aplicativo?

[Charles Doherty]: Claro, claro, eu não estava totalmente preparado para apresentá-lo, então a situação que Danielle falou, compramos o projeto após a emissão da licença do departamento de construção e queríamos fazer uma pequena alteração na fachada externa do edifício. Quando apresentamos, percebemos que o plano aprovado pela diretoria não correspondia ao que era o plano. finalmente aprovado. Portanto, fizemos alterações para conciliar as diferenças o mais fielmente possível, dadas as limitações estruturais após o projeto. Então é apenas uma realocação de janelas e coisas assim. É muito superficial. E esperamos que a diretoria possa aprová-los para que possamos continuar com o trabalho.

[Jacqueline McPherson]: Muito obrigado, Sr. Dougherty. Vou perguntar agora à diretoria se há alguma dúvida em relação ao pedido do proponente.

[Peter Calves]: Eu não acho. Quer dizer, acho que isso é algo que vimos em alguns outros projetos recentemente. E temos sido mais cuidadosos com nosso texto de aprovação para garantir que não nos depararemos com isso. Sim. Porque não queremos que esse tipo de coisa aconteça.

[Jacqueline McPherson]: Obrigado. Sim. E só para poupar tempo ao público e a nós próprios, bem como ao proponente, penso que isto poderia ter sido tratado administrativamente. E com isso, perguntarei se há algum comentário público antes de apresentar uma moção para aprovação. E estou usando duas telas. Então se alguém puder me ajudar, se houver alguma mão, alguma Não vejo nenhum, então vou solicitar aprovação para que possamos deixar a Sra. A Fidority estará pronta. Então você precisaria de uma moção para aprová-lo. Então eu me movo. Eu posso segundo.

[Peter Calves]: Ok, estou me mudando.

[Jacqueline McPherson]: Incrível, e irei em ordem. Peter Cowles?

[Adam Behrens]: Chance.

[Jacqueline McPherson]: Ari Peixeman? Então. Sariaypino? Então. Adam Behrens?

[Adam Behrens]: Chance.

[Jacqueline McPherson]: Eddie String. Sim. Ben Lavalle.

[Adam Behrens]: Chance.

[Jacqueline McPherson]: E eu, Jackie McPherson. Eu sou um sim. Muito obrigado por dedicar seu tempo para vir até nós. Sr. Dougherty, está tudo pronto e aprovado.

[Charles Doherty]: Excelente. Muito obrigado. Eu agradeço.

[Jacqueline McPherson]: Tenha uma ótima noite. O segundo elemento. Na nossa agenda desta noite está o número 401 da Boston Avenue. É uma revisão do plano do local para uso da emenda Dover. Vou ler o edital. aviso de audiência pública. O Conselho de Desenvolvimento Comunitário de Medford realizará uma audiência pública em 20 de novembro de 2024, após 18h30. por meio de videoconferência remota Zoom em conexão com uma solicitação de revisão do plano do local enviada pelos curadores do Tufts College e Capstone Development Partners LLC para construir um dormitório com 677 camas composto por dois edifícios de 10 andares com um total de 275.079 pés quadrados, dos quais 4.000 pés quadrados serão comerciais no térreo, no local do estacionamento de superfície existente na 401 Boston Avenue, Medford Mass, 02155. O projeto está sujeito à revisão do plano do local para usos da Emenda Dover de acordo com a Zona da Cidade de Medford e a Seção 94-11.8 da Portaria e requer a aprovação do Conselho de Desenvolvimento Comunitário. Esta será a primeira audiência pública e nenhuma votação será realizada esta noite, exceto para continuar a audiência pública até uma determinada data. Mas vou perguntar: hoje à tarde abriremos a audiência pública para iniciar a votação do processo de aprovação. E pedirei à equipe alguns comentários introdutórios sobre o 401 Boston Avenue.

[Danielle Evans]: Obrigado, Senhora Presidente. Novamente, Daniel Evans, planejador sênior. Estou simplesmente repetindo que esta é uma revisão do plano do local sob a alteração de Dover. Então essa é uma revisão mais limitada por decreto. As duas perguntas que o conselho deve fazer são: Primeira: o uso se qualifica para proteção sob a Emenda Dover? E se a resposta for sim, A segunda questão é realmente quais regulamentações razoáveis relativas ao volume e altura das estruturas e à determinação do tamanho dos pátios, áreas dos lotes, recuos, espaços abertos, requisitos de estacionamento e cobertura do edifício, se houver, devem ser impostas ao uso. Assim as ações permitidas pela diretoria são aprovar, aprovar com condições ou negar, mas só pode ser negada por não fornecer as informações necessárias. É semelhante à última reunião. Também usamos uma emenda Dover, então é praticamente o mesmo processo para isso. Então, a menos que o Diretor Hunt tenha algo a dizer, eu acho, quem da equipe Tufts deveríamos tornar o co-apresentador ou ativar o som?

[Jacqueline McPherson]: Há alguém da equipe da Tufts que faria a apresentação? Dom Rocco DiRico.

[Patrick Gallagher]: Obrigado, Senhora Presidente. Acho que Rocco DiRico vai nos expulsar.

[Jacqueline McPherson]: Ok, fantástico. E também, Sr. Gallagher, você também fará uma apresentação? Você precisa de acesso?

[Patrick Gallagher]: Acredito que estarei à disposição para esclarecer quaisquer dúvidas, Senhora Presidente. E mandei para Alicia, Diretora Hunt, com licença, uma lista de pessoas que vão aparecer no nosso time.

[Jacqueline McPherson]: Ok, fantástico. Obrigado. Sinto muito e peço desculpas, mas desviando o olhar, estou usando duas telas, então estou tentando acompanhar. Na verdade, não vejo Rocco.

[Rocco DiRico]: Estou aqui, Senhora Presidente.

[Danielle Evans]: Ah, aí está você. Olá. Desculpe pela interrupção, também há outra pessoa que me mandou uma mensagem dizendo que precisa compartilhar a tela, Ross Cameron, e eu não posso. Ter.

[Alicia Hunt]: Sim, tenho a lista e estou fazendo isso. Então, para sua equipe, posso apenas pedir que enquanto todos estiverem apresentando, se você precisar que a próxima pessoa fale e não tiver um co-apresentador ou algo assim, se você puder usar o recurso levante a mão, isso colocará você no topo da minha tela e tornará muito mais fácil para nós ativá-lo conforme necessário. Portanto, basta simplificar o processo. E só para deixar claro para o público, após a sua apresentação, o assunto ficará aberto para comentários públicos e o Zoom nos ajudará a manter a fila de quem levantou a mão.

[Jacqueline McPherson]: Será aberto mais tarde em uma ordem diferente, Diretor Hunt, mas vou reiterar.

[Rocco DiRico]: Senhora Presidente, gostaria que eu começasse?

[Jacqueline McPherson]: Sim, por favor continue.

[Rocco DiRico]: Excelente. Obrigado, Senhora Presidente. Obrigado, Diretor Hunt, Danielle. Para estar aqui esta noite, meu nome é Rocco DiRico e sou o Diretor Executivo de Relações Governamentais e Comunitárias da Universidade Tufts. A Tufts University é uma organização sem fins lucrativos voltada para uma missão organização que educa mais de 6.000 estudantes universitários em nosso campus em Medford, e uma parte importante dessa missão é fornecer hospedagem no campus para nossos alunos. Estou aqui esta noite para discutir um novo projeto habitacional interessante na Boston Avenue que atende a muitos dos objetivos comuns da cidade e da universidade. Habitação no campus, desenvolvimento de uso misto, design orientado para o transporte público e um projeto de construção com eficiência energética que atende ao código energético especializado da cidade. Trabalhei na Tufts University nos últimos oito anos e, durante esse período, a habitação tem sido uma das principais prioridades da universidade. Adicionamos mais de 700 leitos ao campus por meio de conversões, reformas e novos desenvolvimentos, e estamos atualmente reformando o Blakely Hall, que fornecerá outros 120 leitos para alunos de graduação no campus. Todos os calouros e alunos do segundo ano devem morar no campus. E também hospedamos mais de 300 juniores e seniores no campus. E acreditamos que é do interesse da universidade e da cidade acomodar mais jovens e idosos no campus. E este projeto nos ajudará a atingir esse objetivo, abrigando 677 alunos do primeiro e último ano no campus. Oferecer mais oportunidades de hospedagem no campus para nossos alunos é essencial para nossa missão como universidade. Mas o mais importante é que também libera apartamentos fora do campus para famílias trabalhadoras em Medford. Escolhemos este local específico por vários motivos. Queríamos ter certeza de que o projeto estava no campus, o que é isso. que era adjacente ao transporte público e nos deu a oportunidade de agregar mais oportunidades comerciais à Boston Avenue. Este projeto proporcionará melhorias muito necessárias à esfera pública da Boston Avenue. Como parte deste projeto, a Tufts University adicionará novas calçadas à Boston Avenue, novas faixas de pedestres, novas árvores, uma estação de bicicletas azul e novas opções de varejo. Este projeto tornará a Boston Avenue mais verde, mais fácil de percorrer e mais acessível. Passamos os últimos 4 meses reunindo-nos com vizinhos, autoridades eleitas, chefes de departamentos municipais e outras partes interessadas importantes, e recebemos muitos comentários durante essas reuniões. E tentamos incorporar muitos desses pedidos neste projeto. Esta noite estou acompanhado por Barb Stein, nossa vice-presidente de operações da Tufts University. E o que eu gostaria de fazer agora é apresentar Walker May da Capstone. Quando a Tufts decidiu prosseguir com este projeto habitacional, fizemos uma pesquisa em todo o país. Tente encontrar alguém que seja especialista no desenvolvimento desses projetos habitacionais. Estamos muito satisfeitos por termos encontrado a Capstone e trabalhar com eles. Agora vou passar a palavra para Walker May, da Capstone.

[SPEAKER_04]: Obrigado, Rocco. As empresas Capstone começaram em 1990 e desde então têm se concentrado exclusivamente no desenvolvimento e operações de moradias estudantis. A Capstone Development Partners, a empresa sucessora da Capstone Development Corp, é uma empresa privada liderada por diretores que foi formada em 2011 e se concentrou quase exclusivamente em alojamento estudantil no campus e no desenvolvimento de instalações relacionadas, fazendo parceria com mais de 70 universidades para fornecer mais de 50.000 leitos e US$ 3,3 bilhões em custos totais de desenvolvimento. Fomos premiados sete vezes com o Projeto de Habitação Estudantil do Ano e cinco projetos receberam o prêmio de Melhor P3. E quando a Capstone foi convidada a participar da licitação para se tornar parceira de desenvolvimento operacional da Tufts, rapidamente montamos uma equipe de especialistas locais em design e construção, e isso inclui Elcas Manfredi Architects, representado esta noite por David Manfredi, Erland Construction, representado por Eric Green, Niche Engineering é nosso engenheiro civil representado por Jonathan Hedlund e Crowley Cottrell Landscape Architects representado por Michelle Crowley, e depois nosso conselho local, Golston e Storrs, representado esta noite por Pat Gallagher. Mais recentemente, a Capstone também tem trabalhado com a Tufts e a equipe financeira para avaliar e selecionar a estrutura financeira mais adequada para o projeto, bem como o melhor proprietário sem fins lucrativos para o projeto, o que fizemos nas últimas semanas. Então espero apresentar o projeto aqui para a diretoria e para a comunidade. E com isso, passo a palavra a David Manfredi, que irá orientá-lo em nossos planos de design atuais. David, ou talvez Rocco, você falará sobre a programação primeiro.

[Rocco DiRico]: Eu só ia dizer, se pudéssemos falar sobre a programação bem rápido, só para atualizar as pessoas sobre o que fizemos até agora. Começamos a realizar reuniões de pré-apresentação com a cidade de Medford em agosto. Tivemos uma reunião inicial com os chefes de departamento em setembro. Realizamos nossa primeira reunião comunitária, que foi uma reunião virtual via zoom no dia 26 de setembro e teve grande participação. Em Outubro, continuámos a realizar reuniões de acompanhamento com chefes de departamento individuais. No dia 28 de outubro tivemos nossa segunda reunião comunitária. Este primeiro foi presencial e em novembro continuamos realizando reuniões adicionais com. chefes de departamento individuais da cidade de Medford. Também nos reunimos individualmente com vizinhos, empresários locais, principais partes interessadas e qualquer outra pessoa interessada no projeto. Estamos aqui esta noite, dia 20 de novembro, em frente ao Conselho de Desenvolvimento Comunitário buscando a aprovação do plano do local. Agora tenho o prazer de entregá-lo a David Manfredi, nosso arquiteto neste projeto.

[David Manfredi]: Good evening, everybody. I'm David Manfredi from Elkis Manfredi Architects in Boston. And we are the Project Architects. If you could go to the next, please, Ross. So we'll start on the site, and I suspect that everybody on this Zoom knows this site. You can see it outlined in blue. It is about halfway on the south side of Boston Avenue, about halfway between College Avenue and Winthrop Street or University. And you can see it's a long linear site parallel to Boston Avenue. It is surface parking today. It is the beginning or the toe of that steep hill that goes up to the residential quad and up to the center of campus. It's used today as surface parking and really underutilized on this important site as surface parking. You can also see in our diagram obviously the importance of Boston Avenue and of College Ave, and of Winthrop Street as well. And then the dash lines really represent pedestrian paths. And through Dowling Hall, which is the parking structure up to the top of the hill, and the stair on the west side of Dowling, and several different paths that come up at University Ave, that come up through the residential buildings of Tufts University. If you go to the next... And so here's a site plan, and there's been some important modifications to this since some of you have seen this in earlier public meetings. Again, Boston Avenue is on the top of the page, University Ave to the left, and Dowling Hall to the right. And you're looking where it says East Building and West Building, you're looking at the footprints of the two proposed buildings. And it is two buildings. They are separated not quite in the middle by a stair that's open to the sky. That's the beginning of the walk up the hill that brings you to the top of campus. You can see that the east building looks like it has hardscape, meaning sidewalk, on Boston Avenue. And that's correct. It basically, first floor is basically at grade. And if you look at the west building, you can see there's some green against the building and then sidewalk. And that this building is a little bit higher, especially where you get to the green space, a little bit higher on the grade, because our goal is to fit the buildings into the slope of the hill, as opposed to a significant amount of excavation. That's obviously Lighter construction, less of the heavy earthwork kind of construction. And it's also good sustainability, meaning that you don't expend a lot of energy to move earth around, but build buildings. that accommodate the earth as it exists. Now, I mentioned that there was some new ideas here, and you'll notice that on the south side of Boston Avenue, we are showing a continuous row of street trees. And on the north side, we're also showing a row, a continuous row of street trees that are smaller. Now, in order to achieve that, there's a number of, several things have to happen. We need approval from the MBTA to plant trees on the north side of the street. The MBTA, of course, concerned about limbs falling onto tracks and disturbing the service. And so it does require their approvals. It would require lower trees that fit underneath the power lines above. MBTA requirement, but that's a utility requirement. And on the south side of the street, it would require the relocation of those overhead utilities in order to accommodate those trees. We know that the trees are important to the neighbors to the north, but they're also important to creating really good sidewalks and what we call complete streets, meaning streets that have sidewalks and a planting zone, that create shade in the summertime, but also just create more green in an environment along a relatively wide street that is a lot of hardscape. The other thing I'll point out here is that you'll notice that right below where it says West Building, you see some dark gray. That's service. It exists today. We'll get kind of reconfigured in order to accommodate service to these buildings. All the service to these buildings, well, all the service to the West building will be from the South side of the building, as well as some of the service to the East building. There'll also be service in that passageway between the East building and Dowling Hall. If you go to the next please. So I'm not going to read this whole list, but I do want to point out the bold letters. And these are the public realm improvements. And again, you can see the footprints of the two buildings. You can see the numbers in blue, and the numbers in blue correspond to the items below. And the biggest one is really what Rocco introduced at the very beginning, that the project provides on-campus housing for approximately 677 upperclassmen at Tufts, which, of course, takes students out of the neighborhoods. hopefully will have the long-term effect of, even short-term effect of, reducing rent pressure and reducing traffic. Students are living on campus. There's less movement on and off campus. Second is improved accessibility. And what we mean by that is sidewalks, better sidewalks, On both sides of the street as we're showing here, if we have the permission to do that additional fire hydrants and that's number three and you can see on the south side of the street, new fire hydrants at the east building and new fire hydrant. at the entrance to the West Building. Fully enclosed trash and recycling rooms inside the building, so no trash is left outside, no trash from food that attracts rodents, all will be kept inside the building. Reduced light emittance, and I know this is an important one, a community comment that we have heard. There'll be operable shades in all rooms, but maybe The most important thing is that this is a passive house building. That means that the amount of glazing, the amount of glass in windows is less than, is about 30% of the total surface area of the building. So it's not like a curtain wall building where there's a lot of glass. It's less than 30%. And so that will obviously significantly reduce light emittance. There are no amenity and student activity spaces above the first two levels so that that kind of activity only exists on the lower part of the building. There will be new crosswalks on Boston Avenue and University Avenue and again the wider sidewalks. There's retail space on the east side of the east building and that sidewalk is wide enough to accommodate cafe tables and some outdoor seating for food and beverage. There'll be a dedicated rideshare pickup and drop-off zone on Boston Avenue. I mentioned the new trees on the south sidewalk. The capstone is in conversations with National Grid and the MBTA because that will require moving power lines. New sidewalks and tree screening on the north sidewalk again with the approval of the MBTA. And as I mentioned, passive house construction, what that really means is that these will, these buildings will be very airtight and heavily insulated to produce the most sustainable buildings possible. These are all electric buildings, there's no fossil fuels. And it also means that they are That insulation also provides protection, acoustic protection inside out. There's available parking for retail visitors on the street along the south side of Boston Ave, and we will accommodate a new blue bike station on Boston Ave. Next please. So, 2 buildings, the East building is smaller than the West building. These building is 265 beds. The West building is up 412 beds for a total of 677. And what's really important, and you'll see it when we get to our plans, is, again, this is for juniors and seniors. These are apartments. And so it's a much more typical kind of dwelling unit. living accommodation. Let's go to the next place. So the plans are a little bit hard to understand because of the fact that we are building into the earth. So what you're seeing in color is the footprint at the elevation of the sidewalk. And what you're seeing in very dark gray is earth. That's the hill. And so when we draw a plan, it's as if we cut off the building four feet above ground and we're showing you that area in color and those uses, but then we're cutting into the earth. And so that's everything that's in dark gray. So you see in the building, the building on the right is the east building. You see the little yellow box, that's the entry. It's at elevation 59, and you can see both buildings right and left are at elevation 59. Everything in purple is lobby, amenity space, it's waiting space for an Uber or somebody to pick you up. It's social space. It is access, and you can see where the two little red arrows are, it's access to elevators to go up the building. There's also, Capstone will have offices here, and you can see in gray there's a men's and women's room. The pink is retail, and by retail we mean third-party retail, retail that is open, accessible to everybody, to the neighborhood, likely to be food and beverage, but it may well be a mix. Now, you go to the West building, you can see it has a very small amount of color. That's because there's a very small amount of first floor here, and that is simply to get in the door, to get a lobby, to get an elevator lobby, to get a little bit of of back-of-house utility space, but the real first floor is a level up because, again, we don't want to excavate that hill for a variety of reasons, but not excavating means you're accelerating construction and you're eliminating some of the most annoying parts of any kind of urban construction. Go to the next one, please, Ross. So now I've gone up one level on the west building. And you can see that everything in purple, again, is common spaces for students, social spaces, it's study spaces, it's fitness, it's laundry. And then you can begin to see just to the left, the actual apartments. And the colors simply mean their designations for the orange are one-bedroom units. The yellow are four-bedroom units. There are some six-bedroom units in the east building, but in this building, four bedrooms is the biggest. And you can also see that gray area where I had pointed out the service drive. That's how we'll access the building for trash, for service to mechanical and electrical equipment. And you can also enter the building, if you're coming down from campus, you're coming down the hill, you can enter the building on that second level, on both sides, both buildings. So this is the level two plan, and you can see the west building is all apartments. It's all one bedrooms, two bedrooms, and four bedrooms. On the east side, this is really the second floor now of the building. And so again, you have the yellow and the orange, those are apartments. The purple is amenity space. That means social space, study spaces. You also see some CMP means capstone management. And so that's some of their utility spaces. And again, you can see the elevator lobbies that take you up the building. If you go to the next, this is a typical floor. So these are floors three through eight. They all look the same. The white is the core, meaning the elevators, the corridors, and then the yellow and the different. The orange just mean the difference between one bedrooms and two bedrooms and four bedroom apartments. I should have pointed out, if you look all the way to the right, you can see a six-bedroom apartment that's up against Dowling. That's the only six-bedroom on each floor, and it stacks up on that east side of the East Building. Go to the next. Oh, and so important in 9 and 10, you can see that the building steps back. So where it says level 8 roof, the building steps back away from University. The floor plate gets smaller in the West building on floors 9 and 10. If we go to the next. Now, I wanted to show you this section. because this is a very steep hill. So when we say section, what we mean is we're cutting through the building and we're cutting through the earth below the building. So just like in plant, the dark gray represents earth and then everything above it, the trees, that's the existing topography. You can see all the way to the left, the Cummings Center, the Green Line and Boston Avenue. And then the building, and we're cutting through the east building here. You can see it's 10 stories. The first floor is all common spaces. Floors two through 10 are all apartments. And you can see the building's 107 feet tall from grade, from Boston Avenue. Now, the reason we showed the 125-foot height is that's the allowable height, so we're below the allowable. We also wanted to show, though, where the top of the building is relative to the top of the hill, to the residential quad, Ben Denson Hall, is at elevation 140. And so from the top of the hill, you're basically seeing two stories of building, or at least until you get closer and start walking down the hill. Obviously from the north side, you're seeing a 10-story building, and I'll show you that in just a moment. If you go to the next. So we've got a series of perspectives here. This is the existing site, and call your attention to the sidewalks, which are not in great condition, both on the north side and on the south side of Boston Avenue. You also see in the upper right that very steep slope. And that's the steep slope that we want to excavate as little as possible, because that's earthwork. It takes time, and it's probably the messiest part of a construction project. So we're going to minimize that as much as possible. And you can see lower left, existing surface parking lots, all pervious. And really not a well-utilized piece of property. If you go to the next. So I'm going to show you a photograph of the existing and then from the same view, a rendering. And so this is Boston Avenue looking west. That's Dowling Hall to the left, the stair that goes up the hill, the building, and you can see the, this is the east end of the east building, so that's retail, there's about 4200 square feet, you know, probably two or three shops. maybe food and beverage, may have some outdoor seating. You'll see that a little bit more up close in a moment. The buildings are clad in brick, largely in brick, and they have a kind of two-story base, meaning a darker color brick and then a kind of buff colored brick above on the east building and on the west building, a red brick above. If you go to the next, And so this is on the sidewalk, you can see street trees pending approval and wide sidewalks and a little bit of outdoor seating. You can see spilling out from the building and you can see the entrances and the darker brick on the lower levels. Now I'm looking southeast, and to the left is obviously Boston Ave. Climbing up the hill is University. So this is the corner. That intersection will stay the way it is. And we'll be using that service drive as you go up University and turn left into that service drive. And you can see the above grade power lines in that photograph. Now that you see the building, and this is the West building, red brick, 10 stories tall, stepping down to 8 stories tall, street trees along the building side and street trees on the rail side. But you can see those street trees are lower to be under the relocated power lines if we get permission to do that. if you go to the next. So this is a longer view. You all know that retail, the food and beverage on the left, and the houses on the right that are just west of University. And you can see the building beyond. It's the eighth story on University and then stepping up to 10 stories. And the next, and now this is a view that I mentioned. This is the view from Brookings Street. That's actually a photograph that we took last summer. So the leaves are still all on the trees, but those are the real trees and with all of their foliage on them. And then you can see you're looking straight on the West building, but you can see both buildings in this photograph. And this view gives you everything, meaning you can see the campus. You can see the residential quad and the president's lawn beyond. You can see the proposed building kind of three quarters of the way to the left in the middle. The two buildings, the lighter colored buff brick building, and then the red brick building. and mostly obscured is Boston Ave, but you can just see it there, University, and obviously the upper right corner you see, at this height, you see all the way to downtown Boston. One more view from, this is from Boston Avenue looking south, kind of southwest. You can see Boston Avenue and the rail lines, and downtown Boston beyond, you can see Dowling, a little bit left of center, and then first the East Building, the space between the two buildings, and then the West Building, and all the way over here to the right is University Ave. And I think that's oh, no, that's not my last slide. I want to talk a little bit about sustainability because these will be highly sustainable buildings. And probably the most important thing is they will be fossil free buildings. They will be all electric. Obviously, the benefit of public transit with the green line. At Cummings Center, we'll have bicycle storage and bicycle amenities that encourage bicycle use. Recycling, construction waste management, which is all about create as little construction waste as possible and then recycle as much of it as possible. All the plantings will be drought tolerant. We're having a very, very dry fall. And the air handling will be energy recovery. So we want to use as little energy as possible. And obviously, we want to create, use less, consume less energy and use less power to power the building. Highly efficient lights and appliances, heat pump technology for heating and cooling. So I said it would be passive house, which means a very air-type building envelope, very little infiltration. And to get certified as passive house, you have to provide high-performance windows and doors, which are good for energy, but also good for sound. Keep sound in the building and not out. And the next, I think, goes to Eric Green to talk

[SPEAKER_29]: Eric está com a mão levantada. Eu acho que costumava estar ligado. É Eric Green.

[SPEAKER_42]: Sim. Obrigado David. Boa noite a todos. Meu nome é Eric Green. Eu trabalho na Erland Construction e estamos baseados em Burlington. O que aparece na tela é o nosso plano de utilização do site, como planejamos gerenciar o site. Você pode ver o tipo roxo de área de cerca perimetral ao redor do local. Uh, aquela cerca será em tempo integral. Obviamente teremos supervisão in loco em tempo integral. Ei, planejamos pegar a faixa de estacionamento mais próxima do prédio ao longo da Boston Avenue. E o objetivo disso é que possamos fazer com que os caminhões entrem e saiam do local sem precisar dar ré. É uma boa estrada para caminhões, até os locais de elevação dos guindastes de torre. Uh, a Tufts se comprometeu a permitir que nossos funcionários estacionem no campus. assim, os trabalhadores da construção não estacionarão nas ruas ou nos bairros, o que é uma grande vantagem para o projeto. Isto será submetido juntamente com muitas outras informações na forma de um plano de gerenciamento de construção à cidade para revisão e aprovação. Já contactámos a Bono Pest Control, que atualmente realiza o controlo de pragas na Tufts, e eles prepararam um plano integrado de gestão de pragas, que faz parte do plano de gestão da construção. Sei que houve alguma preocupação por parte dos residentes em reuniões anteriores sobre ratos e outras pragas. Portanto, temos um plano de manejo de pragas que analisaremos com a cidade e garantiremos que seja aceitável, e o seguiremos à medida que o projeto avança. O período de licitação do projeto, para quem tiver interesse, quer você conheça subcontratados que possam estar interessados, parece que é janeiro. Ainda não tenho uma data exata, mas provavelmente será em janeiro. E agora, o cronograma de construção é de aproximadamente 1º de abril de 2025 até o final de julho de 2027. Isso é um pouco sobre como planejamos administrar o site. Acho que o próximo será talvez Ross ou David.

[David Manfredi]: Obrigado, Érico. Falo sobre sombras novamente. Alguns de vocês já viram nossos estudos de sombras antes, mas antes de chegarmos às sombras, só quero lembrar às pessoas o caminho do sol. Portanto, se você olhar o diagrama à esquerda, poderá ver os dois edifícios propostos em laranja. E o que estamos tentando mostrar é o arco do sol em durante o dia, e obviamente o sol nasce no leste, pode ser visto às 6h, e atinge seu zênite ao meio-dia, e então continua a se pôr e se pôr no oeste. E o que todos vocês sabem é que no verão o sol está muito alto, e que o arco mais próximo é simplesmente um grande laço no centro da esfera. Portanto, no verão, o sol ao meio-dia está a cerca de 74 graus da horizontal. Portanto, os edifícios projetam a menor sombra que projetarão durante todo o ano. No solstício de inverno, o sol fica mais baixo durante todo o dia. Está embaixo, à direita, é o fundo. daquelas séries de círculos concêntricos. E é por isso que as sombras são mais longas no inverno e o sol se põe aos 420º. Em breve, 21 de dezembro. Assim você terá sombras mais longas e, claro, um dia bem mais curto. Se você for para o próximo, mostraremos as sombras no nos quatro momentos principais do dia. E são 9 da manhã, 12 da tarde, 3 da tarde, e aqui mostramos às 4 da tarde. E mostraremos isso nos quatro dias principais, que são os equinócios de primavera e outono, e depois os solstícios de inverno e verão. Então, em 21 de março, o equinócio da primavera. O sol nasce às 645 e se põe às 658. Se você olhar para o canto superior esquerdo, poderá ver que é claro que o sol nasce no leste e a cor laranja é a pegada do edifício. Roxo é uma nova sombra líquida, o que significa que não há sombra no chão ou nos telhados dos edifícios. A menos que você veja roxo ou lilás, essa é uma nova sombra líquida causada por edifícios. Qualquer cinza mais escuro que você vê é um tom que já existe. Então agora, então vamos a partir das nove da manhã, opa, volte uma por favor, você foi rápido demais para mim. você diz que vê Você vê uma sombra na encosta do campus em Tufts. Às 12h, a sombra já está na calçada sul da Boston Ave. Às 15h, a sombra está do outro lado da rua, na calçada norte. E então, às 16h, eu não tinha chegado em casa, mas provavelmente já estaria nos trilhos do trem. Agora, se você passar para o próximo, verá que expandimos isso desde a última vez. Mostramos para que vocês pudessem ver às 4, 5 e 6. Então, às 5 horas, o sol se põe no dia 21 de março e começa a se pôr. E então você pode vê-lo se espalhando e atingindo algumas daquelas casas mais perto da Avenida Boston. E então, às 6 horas, o sol se põe. Está definido em 658. E você pode ver alguma sombra no chão. E todo o cinza escuro ao redor é toda a sombra existente. Se você for para o próximo. Então agora irei para o solstício de verão. Então, 21 de junho e o sol nasce muito alto e nasce de manhã cedo em 508 sombras nas laterais dos prédios do campus às 12 horas. Quase não há sombra porque o sol está muito alto no céu. E então é um pouco de sombra. Você pode ver só um pouco um pouco de lavanda. E então, às três da tarde, há sombra no lado sul da Avenida Boston e às seis horas há sombra na Avenida Boston, mas ela ainda nem chegou. os pátios dessas casas, porque o sol está muito, muito alto. Se você for para o próximo, poderá ver às 7 e 8 horas, a sombra cruza a Boston Ave, e depois às 8 horas, porque o sol se põe tão a oeste e noroeste, que na verdade o sol já está no Cummings Center. A sombra, quero dizer, está no Cummings Center. Vá para o próximo. E agora estou em 21 de setembro, equinócio de outono. A primavera e o outono são basicamente iguais, não exatamente, mas quase iguais. Às nove da manhã, a sombra está do lado do campus. Ao meio-dia ele está na calçada. Às três da tarde ele não atravessou a rua ou mal atravessou. Às quatro da tarde atravessou a rua e ainda não chegou a nenhuma casa. E se você for para o próximo, poderá ver todos os cinco, Atravesse a rua e entre no bairro. E então, se você olhar para a direita às seis horas, terá uma sombra no topo dos edifícios esportivos da Tufts. E é isso que estamos mostrando nesse roxo. E agora o último é 21 de dezembro. O sol está muito, muito baixo, então sombras mais longas para qualquer prédio da sua casa ou qualquer prédio. Então você pode ver que às 9 da manhã o sol nasce às 7.710. mas na verdade parece muito mais ao sul do que em 21 de junho, então a sombra é projetada mais ao norte. Às 12 horas, a sombra está na Avenida Boston. À uma hora ele já chegou a algumas casas. Às duas horas, você pode ver sombras, mas também pode ver que há muita sombra porque o sol está baixo, então mesmo edifícios baixos projetam sombras. Se você for para o próximo, verá que continuará até as 3 da tarde. Paramos às 3 porque o sol se pôs às 4h15. Mas você pode ver um pouco de roxo ali. E você pode ver que normalmente não tem roxo nas ruas porque as ruas já estão sombreadas pelas casas que estão ali. E esse é o fim da nossa apresentação. Obrigado pelo seu tempo.

[Rocco DiRico]: Obrigado David. E obrigado a todos pela paciência. Revise todos os detalhes do projeto e todas as melhorias públicas incluídas. Gostaria apenas de concluir dizendo que a habitação é uma prioridade máxima tanto para a Universidade Tufts como para a cidade, e este projecto aumenta a habitação no campus. Também está nos mesmos valores compartilhados que a cidade e Tufts têm sobre construir perto de transporte público, melhorar as oportunidades de negócios na Boston Avenue e criar edifícios que sejam energeticamente eficientes e tenham um design residencial passivo. Mais uma vez, só quero agradecer a você, Adam Chair. Obrigado, Diretor Hunt e Danielle. E ficaremos felizes em responder a quaisquer perguntas que você possa ter.

[SPEAKER_29]: Acho que a senhora está muda, Senhora Presidente.

[Jacqueline McPherson]: Obrigado. Eu estava dizendo muito obrigado pela apresentação e obrigado aos seus parceiros pela apresentação. E antes de abrirmos a palavra para o conselho falar, eu realmente só quero reiterar algumas coisas. um, sim Só quero ter certeza de que o público entenda que muito em breve chegará o momento em que abrirei o assunto para comentários públicos. Mas quero lembrar que quaisquer comentários no chat não são incluídos como parte do registro público. Então, por favor, salve-os. Ou você pode enviá-los por e-mail para OCD em Method-ma.gov. Por favor, não envie mensagens para Danielle durante esse período e não a inclua no chat. E com isso, abrirei para a diretoria qualquer dúvida. E eu sei que isso, Peter Cows, está lá, e se eu puder perguntar a quem está compartilhando sua tela, por favor, permita-nos ver mais mãos para que possamos controlar os comentários públicos. Muito obrigado.

[Peter Calves]: Sim, Senhora Presidente.

[Jacqueline McPherson]: Sim.

[Peter Calves]: Acho que é disso que você está falando. Para este artigo, vou me recusar, pois trabalho para a Niche Engineering, que trabalhou bastante neste projeto. E de acordo com a política, se algo for apresentado ao conselho em que Niche atuou, é nossa política nos abstermos dessa questão. Então, obrigado, Senhora Presidente.

[Jacqueline McPherson]: Sim, muito obrigado. E se a equipe municipal puder realmente me ajudar por enquanto, isso não faz parte do conselho, então posso ver quem está no conselho. E então passaremos para os comentários públicos em ordem. Ah, acho que vi Adam Behrens.

[Adam Behrens]: Sim, acabei de fazer uma pergunta para a equipe mais exigente sobre o panorama geral da universidade. A universidade está planejando expandir a população estudantil ou o tamanho dos alunos? e como o dormitório se enquadra no objetivo estratégico que a universidade tem para a população estudantil. Não é preciso me aprofundar muito, só queria saber um pouco mais do contexto de como o quarto se enquadra nesse objetivo.

[Rocco DiRico]: Obrigado, Adão. Eu aprecio essa pergunta. Nosso objetivo com este projeto é trazer jovens e idosos que moram fora do campus e trazê-los de volta ao campus. Esse é um objetivo estratégico do nosso novo presidente. Ele também disse que não pretende aumentar o número de matrículas na graduação. Portanto, nosso propósito para este projeto e como ele se encaixa em nossos objetivos estratégicos é realmente o objetivo de trazer estudantes de fora do campus de volta ao campus. o que acreditamos ser um grande benefício para nossos alunos, mas também para os bairros ao redor do campus.

[Adam Behrens]: Obrigado.

[Jacqueline McPherson]: Obrigado. Não vejo nenhum outro membro do conselho no momento. E obrigado, Adam, por essa pergunta. Na verdade, penso que libertar o parque habitacional e reduzir a pressão da procura, como disse recentemente o Sr. Mahed, a pressão dos alugueres e colocar muito mais opções de habitação ao alcance da força de trabalho e das famílias é um benefício neste momento. Mas uma das minhas maiores questões e preocupações era: serão eles realmente responsáveis pelas taxas de matrícula mais elevadas ou serão realmente liberando tecnicamente os estudantes e liberando o parque habitacional. Também acho que aumentar a atividade comercial e a vitalidade na Avenida Boston, na área de parada da Linha Verde, é uma coisa boa. Eu também acho que isso é Você sabe, ter um estacionamento próximo a uma estação de transporte público, especialmente um estacionamento próximo a um estacionamento enorme, não é o ideal. Então eu acho que é uma situação ideal com moradias em construção. No entanto, existem preocupações e preocupações por parte do público por vários motivos. E ao dizer isso, vou abrir o assunto para comentários públicos para que possamos começar a ouvir essas preocupações. E vou ler a audiência pública. Agora abrirei o período de comentários públicos. Quem quiser comentar pode usar o recurso de levantar a mão ou enviar uma mensagem para Danielle no chat caso esteja com dificuldades técnicas. Você também pode enviar um e-mail para TOC em Method-ma.gov. Antes de fornecer seus comentários, forneça seu nome e endereço para registro. Um lembrete a todos os participantes da reunião para evitarem usar o recurso de bate-papo para fornecer feedback substancial, pois isso não faz parte do registro público. No entanto, se um participante estiver enfrentando dificuldades de áudio ou outras dificuldades técnicas, isso pode ser inserido no chat para alertar a mim e à equipe. Dependendo do número de comentadores, que temos um número substancial esta noite, temos de limitar a dois minutos por comentário. Alicia ou Daniel, você pode, Alicia? Você, Diretor Hunt, pode gerenciar a fila de comentários públicos? Se não for possível ler todas as cartas por e-mail agora, não tenho certeza de quantas virão. Você pode resumir as questões para nós, para que o público e o conselho possam saber quais são essas preocupações?

[Alicia Hunt]: Sim, senhora presidente, gostaria que eu resumisse os comentários escritos antes de receber os comentários verbais?

[Jacqueline McPherson]: Na verdade, sim. E então, a menos que queiram ouvir os comentários verbais e possivelmente esses comentários escritos resumidos irão repercutir neles, não tenho certeza. O que é mais benéfico compartilhar aqui?

[Alicia Hunt]: Forneci um documento escrito. Assim o público sabe que todos os comentários que chegaram às 17h30 desta tarde foram salvos em um arquivo do fórum para que possam lê-los todos detalhadamente se desejarem. Também forneci um documento Word com um resumo de todos os comentários. Resumido pelo que cada pessoa disse, em vez de resumir. Desculpe, eu estava tentando abrir meu arquivo de resumo ao mesmo tempo em que falava, em vez de um resumo longo. Mas acho que poderia resumir muito bem. Vou compartilhar lá; na verdade, começarei na ordem inversa. Há um flyer circulando com um link para um formulário que envia uma mensagem padrão. uh, opondo-se à isenção de estacionamento, mas parece haver uma confusão significativa sobre o que é a isenção de estacionamento. Porque a carta não aborda realmente qual foi a isenção de estacionamento solicitada e não temos certeza de como esses dois se conectam? Hum, mas temos Ace por volta das 17h30 desta tarde. cinco pessoas que enviaram a carta padrão dizendo exatamente a mesma carta se opondo a uma isenção de estacionamento que recebemos; na verdade, cinco pessoas enviaram cartas dizendo que apoiavam uma isenção de estacionamento e que não queriam ver estacionamento adicional construído através disso. Mas penso que talvez queiramos abordar essa questão para que haja alguma clareza sobre o que está a ser solicitado, porque há confusão entre o público. Queremos abordar isso primeiro e depois passarei para os outros comentários? Sim. Bom. Desculpe. Acho que compartilhei com vocês a carta padrão que recebemos. Você poderia realmente nos ajudar? explicando qual isenção de estacionamento você está solicitando. Acho que isso ajudaria o público que enviou esta carta.

[Patrick Gallagher]: Sim. Obrigado, Diretor Hunt e Senhora Presidente, se me permitem. Fico feliz em responder isso. Então falarei primeiro. Acho que o que estamos tentando fazer é de alto nível. Então normalmente, pela portaria de zoneamento, esse projeto teria que ser implementado, acho que são 170 vagas de estacionamento. Dada a natureza do projeto, trata-se de um dormitório onde os alunos que ali residem geralmente não trazem carro para o campus. E dada a disponibilidade excessiva de estacionamento em outros lugares do campus, Estamos buscando uma renúncia ou aprovação de um acordo de estacionamento compartilhado que permitiria que as pessoas que trouxessem seus carros estacionassem em outro lugar do campus. E a razão pela qual precisamos de uma isenção é porque normalmente, se quiséssemos partilhar o estacionamento ou se quiséssemos partilhar o estacionamento, este teria de estar localizado a uma certa distância do local do projecto. Mas neste caso, dada a natureza do campus universitário, os alunos podem estacionar em outro lugar do campus e não necessariamente na garagem do Dallin Hall. Por isso estamos tentando aproveitar a capacidade de estacionamento existente da universidade para não criar nenhum novo estacionamento relacionado ao projeto. E então eu acho que apenas o elemento técnico disso, seria uma aprovação de estacionamento compartilhado nos termos do 6.1.9 da portaria de zoneamento, ou uma isenção nos termos do 6.1.10 da portaria de zoneamento, o efeito prático é o mesmo. Como eu disse, pretendemos utilizar a capacidade de estacionamento existente no campus para atender a qualquer nova demanda que surja do projeto.

[Alicia Hunt]: Obrigado. Acho que isso ajuda a esclarecer. E vou comentar que a diretoria só recebeu o estudo de trânsito, incluindo as informações de estacionamento, hoje. Portanto, não há intenção de fazer uma apresentação completa e abordar questões de trânsito esta noite. O diretor de trânsito da cidade ainda não teve a oportunidade de analisar isso e fornecer feedback. Então há uma expectativa de que essa reunião não seja encerrada, essa audiência não seja encerrada hoje à noite, mas que falemos mais a fundo sobre estacionamento, trânsito e transporte na próxima reunião. Eu simplesmente agradeço porque odiaria que as pessoas continuassem redigindo cartas e nos enviando cartas que não refletem o que você realmente está pedindo. Obrigado. Dito isto, o conselho, a partir das 17h, recebeu uma, duas, três, quatro, cinco cartas gerais de apoio dizendo que acha que esta regra é uma boa ideia, incluindo uma para a Câmara de Comércio de Medford. Depois recebemos várias cartas individuais, uma, duas, três, quatro, cinco, Seis dos sete têm preocupações muito semelhantes. Várias dessas pessoas estão aqui esta noite. Acho que eles querem falar por si, mas geralmente os comentários eram de que o prédio era muito alto. que estavam preocupados com a relação entre as grandes superfícies dos grandes edifícios e a chuva e o vento, a poluição sonora, o ruído reflectido nos edifícios, como este vento poderia afectar as suas casas em baixo, a luz nos quartos, as janelas, se este grande edifício faria com que os trens ao longo da linha férrea sentissem mais vibração, se causaria impacto no lençol freático, e depois muitos comentários sobre sombras e perda de luz. Houve também alguma preocupação com o tráfego adicional na Avenida Boston devido ao dormitório, o que traria mais tráfego para o local. Direi que muitas das cartas apoiavam a ideia de estudantes durões morando no campus e apoiavam a ideia de um dormitório em geral, mas achavam que esse prédio era muito grande. Houve uma carta do grupo com 54 assinaturas que dizia explicitamente que apoiavam o projeto em geral, incluindo moradia no campus, densidade próxima ao trânsito, melhoraram a ferrovia na Boston Ave e que era um edifício com eficiência energética, mas eles estavam preocupados com o fato de ser muito alto. Eles estavam preocupados com a poluição sonora e luminosa, novas redes de sombreamento nas suas casas e jardins, limitando o seu potencial solar e aumentos no custo das suas casas, e gostariam realmente de ver melhorias na esfera pública, incluindo gestão de águas pluviais no local, caminhos pedonais melhorados, ciclovias protegidas, espaços definidos para entregas e filas. passadeiras frequentes, bem iluminadas e bem sinalizadas, novas copas de árvores em ambos os lados, tanto para contrabalançar o efeito de ilha de calor como para amortecer a luz e o som das suas casas, e um trânsito calmo consistente com os padrões de ruas completas. E questionaram-se se a utilização de um parceiro de desenvolvimento com fins lucrativos negava a utilização da Emenda Dover. Este é um resumo geral dos comentários escritos recebidos. Como você pode ver, eram tantos que se eu lesse todos, ficaríamos aqui a noite toda.

[Jacqueline McPherson]: Rapidamente, se se trata de uma alteração relativa à utilização do Dover, queria apenas reiterar, sobretudo para deixar claro a todos, sem ser advogado, a Tufts obviamente o utiliza para fins educativos. Esta é uma acomodação para seus alunos, apenas para seus alunos. Portanto, isso definitivamente deveria se enquadrar na linha de ser uma emenda Dover. Então eu queria ter certeza Diretor Hunt, você pode falar mais sobre isso porque eu sei que houve algumas dúvidas sobre isso, independente da parceria pública, da parte habitacional.

[Alicia Hunt]: E para os estudantes, é claro, nos comunicamos com nossa equipe jurídica. Quero dizer, temos lidado com limites máximos e com a emenda Dover há tanto tempo que parte disso está claro, mas consultamos nossa equipe jurídica hoje e ontem. E a resposta curta é sim. A Tufts está construindo um dormitório para estudantes e tem alguns, a entidade sem fins lucrativos que é proprietária, a relação tem que ser assim, mas não há dúvida de que isso vai acontecer e que este é um dormitório para estudantes da Tufts e isso se qualifica sob Dover. Houve algumas outras questões jurídicas que resolvemos um pouco, como podemos aplicar outras partes do nosso código de zoneamento a isso? E, honestamente, essa pergunta veio hoje e o consultor jurídico disse que se reuniria conosco, revisaria tudo e se reuniria conosco antes da data da audiência de continuação para que pudéssemos abordar essas nuances sobre se há partes do código que poderíamos aplicar em Dover ou sobre as quais gostaríamos de conversar, mas eles não puderam nos dar uma resposta com menos de algumas horas de antecedência sobre essa parte da questão. Mas Dover, usando o próprio Dover, eles disseram, isso é absolutamente, este é um caso Dover.

[Jacqueline McPherson]: Obrigado Doreta. E com isso, não tenho certeza se você acompanhou quem levantou a mão primeiro.

[Alicia Hunt]: Na minha experiência, o Zoom mantém as mãos retas, a menos que uma mão suba e desça. Assim, com sua permissão, iremos chamá-los na ordem em que aparecem na tela. Lerei seu nome conforme está escrito na tela porque essa é a informação que temos para você. Pedimos a todos que forneçam seu nome e endereço para registro e temos um estagiário. quem pode intervir se precisar de ajuda para ouvir o nome e endereço. E com isso, ah, mais alguém está cronometrando isso? Preciso de alguém, não eu, para marcar o tempo. Mas temos muito pessoal nesta chamada.

[Danielle Evans]: Do outro lado da cadeira, esta é Danielle Evans. Posso manter o tempo, foram dois minutos?

[Jacqueline McPherson]: Sim, vamos dar dois minutos devido ao grande número de comentaristas. Sim.

[Danielle Evans]: E também, eu só quero acrescentar que se as pessoas pudessem ir em frente e mudar seus nomes de tela para que possamos registrar com precisão seus comentários sob seu nome para registro, se eles quiserem que seus comentários sejam registrados, isso tornaria as coisas mais fáceis para nosso anotador. Obrigado.

[Alicia Hunt]: Muito bem, está preparada, senhora presidente? Sim. Tudo bem, o primeiro comentarista é Tom Wall.

[SPEAKER_03]: Boa noite a todos.

[Jacqueline McPherson]: Olá.

[SPEAKER_03]: Meu nome é Tom Wall, sou residente em Medford. Moro em Hillsdale Road, na encosta. E eu lido com cachorrinhos e estudantes de cachorrinhos todos os dias da minha vida. Então eu tenho duas perguntas. As primeiras preocupações Os negócios e contratos de construção associados ao Construction Trades Council fornecem salários e benefícios padrão da área aos trabalhadores. Também criam oportunidades para os residentes da área participarem em programas de formação que conduzem a carreiras sustentáveis. Então a primeira pergunta é: a equipe de desenvolvimento está trabalhando com o Building Trades Council, o Building Trades Council local? E a segunda pergunta é: Roubo de salário, gostaria de abordar o roubo de salário. Os trabalhadores representativos enfrentam, na verdade, roubo de salários. Se houver problemas, eles geralmente são resolvidos rapidamente, sem intervenção adicional. Os trabalhadores não representados, por outro lado, não têm tanta sorte. Estima-se que anualmente sejam roubados mil milhões de dólares aos trabalhadores da indústria da construção. Isso vem de um relatório AG. Qual é o plano da Tufts e da equipe de desenvolvimento para garantir que o roubo de salários não esteja presente neste projeto?

[Jacqueline McPherson]: E para ficar claro, para o nosso adversário e todos os seus parceiros, podemos esperar até o final para dar uma resposta coletiva porque pode haver mais perguntas exatamente iguais e podemos resumir e você pode responder conforme necessário, como achar necessário. Obrigado, Sr.

[SPEAKER_03]: Obrigado.

[Alicia Hunt]: A próxima palestrante é Judith Weinstock.

[Judith Weinstock]: Olá, meu nome é Judith Weinstock. Eu moro na Avenida Brigette, 144. Posso ver alguns dos efeitos positivos do projeto, especialmente para a Tufts. E posso perceber que certamente nunca tive problemas com a estética de Tufts. Quando constroem edifícios, eles tendem a ser bonitos por fora. Então não me preocupo com isso. Mas como você sabe, o conselho sabe, porque escrevi duas vezes, Eu realmente acredito nas emissões de luz do prédio, independente do fato de que, em tese, há 30% de vidro nas fachadas do prédio, segundo David, eu acho. Acho que se fizermos alguns cálculos aproximados, digamos que há 677 pessoas morando naquele prédio. Suponha que haja para 300 janelas na frente e atrás e talvez dividir o resto, porque tem que ter um prédio por aluno, né, se vão ter dormitório. Então, digamos que haja centenas de janelas que emitirão luz para a vizinhança e para o alto da colina. Gostaria de entender melhor. Então eu acho que isso é uma pergunta. O que está impedindo isso? Planejadores de projetos, desde a construção de janelas com pouca iluminação até custos e estrutura de construção. Então essa seria minha primeira pergunta. O que está impedindo você? É uma questão financeira? E se sim, você poderia definir o alcance da magnitude desse problema? E a segunda coisa é, O que acontecerá se, de fato, não forem os estudantes que moram no prédio? Pelo que entendi pelo Rocco, com quem falei ontem, o aluguel deste prédio será de 12 meses por ano para as pessoas que moram lá, e se não puder ser preenchido com estudantes, será preenchido de alguma forma. Então acho que a pergunta do dia é: o que está acontecendo aí? sim, na verdade, os 677 juniores e seniores não querem morar no campus. Então, para te dar um pouco mais.

[Jacqueline McPherson]: Obrigado, senhorita Weinstock.

[Alicia Hunt]: A próxima pessoa a levantar a mão é Bernie.

[jJ8nibzobNI_SPEAKER_03]: Olá, acho que sou eu. Não consigo entender o Zoom. vou colocar meu nome. Você pode me ouvir? Sim. Ok, ótimo. Esta é Amy. Na verdade, moro ao lado de Judy. Estou na Avenida Burgett, 138. E acho que apenas os comentários gerais, a hospedagem no campus, está tudo bem. Não tenho muita certeza. Você disse 6.000 sobre seus alunos. Então isso representa cerca de 10% das moradias que vão para lá. Por outro lado, tenho inquilinos no campus deles o tempo todo. Como estou aqui há nove anos, arbustos estão sendo construídos em algum lugar ao meu redor. Parece alto, 10 andares. Se eu olhar ao contrário, 10 andares parecem muito. Acho que fica dois andares acima, no estacionamento ao lado. Teria sido bom se continuasse o mesmo. O sol no fundo do meu jardim, mesmo no verão, desaparece. Recebo um pequeno chip ao lado do galpão. Acho que serão melhorias na Boston Ave. Essa parte parece boa. Gostaria de saber o comércio varejista que acontece lá. Esperançosamente, seria algo interessante para o bairro, não apenas algo para competir com as lojas familiares na rua. Estou curioso para saber que espaço extra você encontrará para as calçadas, porque parece que você terá que cavar no chão, eu acho. Para começar, não há muita calçada lá, então não tenho certeza de como conseguir mais espaço lá. Estacionamento. Eu gostaria de saber quantos estudantes têm carros no campus agora só porque estamos muito perto de onde seria nosso beco sem saída. Acho que o comentário é que me mudei para um beco sem saída para ver um bairro agradável e tranquilo realmente mudar. Parece-me uma linha de montagem lá em cima com o tipo de construção que está a ser feita. Não sei o que dizer sobre isso, a não ser que parece imponente na vizinhança. É assim que vou expressar. Dois grandes edifícios, de certa forma a sua natureza muda. E se você for para as outras ruas por lá, só casas tipo bangalô. Então agora somos como essas casinhas à sombra desses prédios que parecem fileiras de assembleias. Então eu não sei. 10 histórias parecem muito. Darei meu tempo, mas só queria deixar esses pontos conhecidos.

[Jacqueline McPherson]: Muito obrigado.

[Alicia Hunt]: A próxima pessoa a levantar a mão é Dan McNulty.

[SPEAKER_02]: Olá, meu nome é Dan McNulty. Sou membro do Laborers Local 22. Também sou residente de Medford. Eu moro na 16 Lewis Street em Medford, próximo ao Hickey Park em Gillis Field. Eu só queria comentar esta noite para falar sobre as normas trabalhistas para este projeto e ter certeza de que A Tufts, assim como o conselho de desenvolvimento comunitário, estão realmente analisando os requisitos. Eles podem garantir que este seja um bom projeto benéfico para a comunidade. Isso pode consistir na exigência de um estágio nele registrado. Então você está criando demanda. Os jovens que chegam recebem bons salários e benefícios enquanto aprendem o seu ofício. Você também pode falar sobre as necessidades dos moradores locais, das mulheres com tranças e das pessoas de cor no projeto. Tudo isso é uma prática padrão que deve ser incluída em um projeto e garantir que não seja apenas um esforço de boa fé e que seja realmente monitorado e seguido. Portanto, eu realmente peço a este conselho que entre em contato com os Sindicatos da Construção Civil da Grande Boston e outros grupos trabalhistas organizados para ver como esses padrões foram usados e para descobrir, ao fazê-lo, que ainda pode ser um processo competitivo, que ainda pode ter empreiteiros sindicais e não sindicais que nele competem. Mas se esses padrões não existirem, esta será uma corrida até ao fundo para conseguir a mão-de-obra mais barata possível. E isso é uma perda para a Tufts e para este ambicioso projeto de construção de energia, bem como para a comunidade. Obrigado.

[Alicia Hunt]: A próxima mão levantada é Catherine Leach.

[SPEAKER_41]: Olá, meu nome é Catherine Leach, moro em 31 Windsor Road, bem próximo ao local proposto, e gostaria apenas de expressar meu apoio à construção de um grande dormitório para estudantes da Tufts. Atualmente sou inquilino, meu aluguel aumenta a cada ano e nesta comunidade temos alguns custos com aluguel. Portanto, seria ótimo ver a Tufts arcar com parte do fardo habitacional em nossa comunidade. E também fiquei definitivamente surpreso com o panfleto sobre a isenção de estacionamento que parece não existir. Mas também queria expressar o meu apoio à não construção de estacionamento adicional para estas unidades. Eu pessoalmente dirijo em Medford. Não tenho problemas em encontrar estacionamento. E acho bom que estejamos desencorajando os estudantes de trazerem carros para o campus, fazendo-os morar no campus. E esperamos que isso reduza o tráfego em nossa comunidade. Obrigado.

[Alicia Hunt]: Obrigado. O próximo palestrante é Jeremy Martin.

[Jeremy Martin]: Boa noite a todos. Meu nome é Jeremy Martin. Eu moro na Avenida Burgett, 65. Também sou membro do Comissário de Conservação de Medford. Quero ser breve nos meus comentários, pois já enviamos uma carta endossada por muitos dos nossos vizinhos expressando as nossas preocupações sobre o projecto. Quero começar por dizer que apoio o desenvolvimento deste local e apoio a proposta original da Tufts de construir aqui edifícios de sete andares, mantendo a escala dos edifícios circundantes e reduzindo significativamente os impactos ambientais negativos na vizinhança adjacente. A Tufts possui muitas outras propriedades que poderiam ser densificadas para distribuir de forma mais sensata as moradias de graduação no campus e atingir seus objetivos habitacionais sem um impacto tão agudo sobre os vizinhos. Fomos enganados pela Tufts neste processo e decepcionados com o processo distorcido de notificação à comunidade sobre o projeto e as questões não resolvidas sobre o seu status em Dover. Compreendemos que é educativo, mas está a ser desenvolvido por uma entidade com fins lucrativos e questionamo-nos se isso prejudica o seu estatuto de Dover. E reduz drasticamente os meios da cidade para garantir que as áreas adjacentes sejam protegidas contra danos através de uma revisão completa do plano do local, que é apropriada para este projeto. Em qualquer altura, este projeto deve vir com melhorias de infraestrutura adequadas para uma mudança no uso desta escala nesta rua já com baixo desempenho. A pressão da vizinhança não deveria ser necessária para adicionar árvores nas ruas ou adicionar modificações razoáveis ​​de tráfego e mobilidade a um projecto como este. É muito encorajador ver árvores de rua adicionadas aos planos e representações apresentados esta noite, mas como ouvimos repetidamente, estas árvores ainda são uma forte possibilidade, e estas alterações de última hora não têm sentido até que sejam incorporadas nos desenhos técnicos submetidos como parte do pedido de revisão do plano do local, o que até à data não o são. Aos líderes da cidade que decidiram que este desenvolvimento é do melhor interesse da comunidade, esperamos que nos ouçam em alto e bom som dizendo que este edifício em particular não é do nosso interesse e que existem formas melhores de alcançar os objectivos habitacionais da cidade. E o conselho de desenvolvimento comunitário está sendo solicitado a prestar assistência em vários aspectos deste projeto que não cumprem a portaria ou o código de zoneamento. E encorajo-vos a considerarem a aprovação desses pedidos de ajuda apenas sob as condições de que a altura do edifício seja reduzida para sete andares para reduzir os danos à comunidade da encosta, e que a esfera pública seja melhorada ainda mais, com a garantia de que será melhorada para mitigar o impacto significativo que este projecto terá sobre os utilizadores diários da Boston Avenue. Obrigado pelo seu tempo e consideração.

[Jacqueline McPherson]: Obrigado, Sr.

[Alicia Hunt]: La próxima residente es Lori Krieger.

[Laurie Krieger]: Olá pessoal. Sou Lori Krieger. Estou na Rua Brookings, 124. E eu realmente quero pedir a todos no quadro que leiam nossas cartas na íntegra. Passamos horas trabalhando neles para que possamos ser claros com você e ter uma forma de comunicação com você. Também concordo com tudo o que Jeremy acabou de dizer. O que estou prestes a dizer é um acréscimo ao que já coloquei em minha carta a todos vocês. Portanto, não é possível que um projecto desta envergadura e com este impacto na comunidade em geral possa avançar sem a contribuição e a adesão dessa comunidade. O facto de um projecto desta magnitude incluir contribuições da vizinhança ou mesmo nenhuma contribuição da vizinhança ou mesmo partilha comunitária está em desacordo com o modo como as comunidades saudáveis ​​funcionam. Embora Tufts afirme que isso irá liberar moradias em nosso bairro, não há discussão ligando isso a moradias acessíveis ou mesmo tornando as casas utilizáveis ​​por casais e famílias jovens. Também não houve discussão sobre o impacto da nossa infra-estrutura em nenhuma destas reuniões. Este edifício está fora de escala e inadequado por causa disso. É tão alto que bloqueará a luz solar positiva e passiva que recebemos durante os meses mais frios. Se você olhar a história da encosta, saberá que já passamos por mudanças drásticas devido à extensão da Linha Verde. Queremos desenvolvimento e progresso, mas também que nos incluamos e apoiemos as nossas vidas. A extensão da Linha Verde não veio com as mitigações esperadas, como plataformas ferroviárias que absorveriam as vibrações dos trilhos pesados ​​ou a substituição de grandes copas de árvores. E nestes projetos não foram incluídos quaisquer componentes de suporte à vida para mitigar os efeitos de edifícios tão enormes. Atenuação sonora do tráfego ferroviário e urbano do edifício, ligeiras reverberações de carris pesados amplificados dos edifícios, túneis laterais, reintrodução de árvores de grande porte. Novamente, não sabemos se isso vai acontecer. E reduzir a escala das construções para que não bloqueiem a passagem do sol de inverno é fundamental. Recomendamos ao conselho que a Tufts redesenhe o projeto com as comunidades afetadas. Somos nós, qualquer pessoa que esteja na encosta, qualquer pessoa que use regularmente a Boston Ave e faça parte do eleitorado para reinventar este projeto. Até pedimos ao conselho que fizesse uma visita de campo a Hillside. Venha visitar-nos, fale connosco e imagine o edifício proposto do nosso ponto de vista. Mas também faça um tour pela Curtis Avenue e veja que também há vários estacionamentos de serviço no campus da Tufts. Eles poderiam facilmente ser dormitórios de vários andares.

[Jacqueline McPherson]: E quem é o próximo orador?

[Alicia Hunt]: O próximo palestrante é o iPhone da Paula. Forneça seu nome completo e endereço para registro.

[SPEAKER_18]: Sim, olá, meu nome é Paula Parisi e tenho um imóvel na 70 Colby Street. E estou apenas curioso, você disse que os prédios não usam combustíveis fósseis, e estou preocupado, estou preocupado, tudo isso está saindo da rede que está sendo usada atualmente? O Tufts tem o seu próprio? Os geradores, você sabe, só estou preocupado com o uso de eletricidade. Isso é tudo.

[Jacqueline McPherson]: Obrigado.

[Alicia Hunt]: A próxima palestrante é Janie Tallarita. Desculpe, acho que cometi um erro no seu nome, escrevi errado.

[Janie Tallarita]: Olá, você pode me ouvir bem? Na verdade, você acertou meu nome. É Janie Tallarita. Estou em Charnwood Road, 68. na mesma rua deste projeto. E quero agradecer a todos por aceitarem os nossos comentários, partilhando algumas preocupações sobre o projecto, e espero que a cidade considere a revisão do plano do local e garanta que qualquer aprovação seja verdadeiramente consistente com a alteração de Dover que inclui e inclui condições que abordam a altura dos edifícios, a poluição luminosa e sonora. A oportunidade de melhorar a paisagem urbana como árvores de sombra, fico feliz em ver isso aí. E também, como isso realmente aborda a habitação acessível? Este edifício está muito fora de escala com o nosso bairro, como já foi dito. Somos um bairro de três andares e pequenos bangalôs, e isso terá um grande impacto nas sombras e na poluição luminosa, não só das janelas, mas das luzes fortes dos prédios. Eu vejo isso entrar pela minha janela a noite toda. Já é um grande problema. Boston, estou sentindo falta de árvores nas ruas há mais de um quilômetro, então estou feliz em ver as árvores lá. Eu realmente quero ver um compromisso real com isso. árvores de sombra, árvores nativas, sem rolhas de calorias, por favor. É realmente importante, a cidade, todos vocês o disseram, e é maravilhoso que apoiem este projecto, porque liberta habitações existentes em toda a cidade para famílias trabalhadoras, o que é óptimo, mas Os aluguéis da maioria dos apartamentos por aqui são de mercado. Isto é inacessível para muitas famílias, especialmente aquelas chefiadas por pais solteiros. Os alunos podem viver como colegas de quarto e, juntos, pagar milhares de dólares em aluguel. Essa não é uma opção para muitas pessoas. E embora o parque habitacional adicional possa ajudar a aliviar um pouco, não acredito que seja suficiente para muitas famílias. Então, eu realmente quero que Medford observe como este projeto e outros projetos impactam a habitação a preços acessíveis e responsabilize a Tufts por fazer parte desse plano. E também só quero dizer, obrigado. Muito obrigado.

[Alicia Hunt]: O próximo orador não divulgou um nome real. Clicarei em Ativar som, mas compartilharei seu nome verdadeiro.

[SPEAKER_05]: Olá, meu nome é Noel Xavier. Sou organizador do Sindicato dos Carpinteiros. Represento mais de 200 membros residentes em Medford. Estou aqui esta noite para expressar sérias preocupações sobre o próximo projeto do Tufts Residence Hall, onde a Erland Construction atuará como empreiteira geral. Embora apoiemos a construção de habitações tão necessárias, queremos garantir que sejam construídas de forma responsável. Erland tem um histórico preocupante de trabalhar com subcontratantes que não pagam salários justos e que operam na economia paralela, explorando a sua força de trabalho. Infelizmente, apesar das conversas com a Tufts sobre essas questões, eles demonstraram pouca consideração ao tomar medidas significativas para resolvê-las. Estamos atualmente no processo de ajudar os trabalhadores que não foram pagos pelo trabalho que realizaram num projeto de construção de Bowdoin em North Attleboro. Esses trabalhadores eram funcionários de uma subcontratada de drywall chamada Dynamic Interiors. Tanto a Bowdoin Construction quanto a Dynamic Interiors estão atualmente trabalhando no projeto no campus chamado Blakely Hall. Este tipo de roubo de resíduos não só prejudica os trabalhadores afectados, mas também prejudica a integridade do nosso mercado de trabalho local e dos padrões comunitários. Como residentes e trabalhadores de Medford, estamos preocupados com o impacto que este projeto terá na nossa comunidade. Projetos como este podem melhorar os bairros, criando bons empregos e oportunidades justas, ou prejudicá-los quando os empreiteiros economizam às custas dos trabalhadores e das empresas locais. É fundamental que a Tufts e o empreiteiro selecionado priorizem o tratamento justo, a diversidade, a segurança e a responsabilidade. Este conselho tem a capacidade de definir expectativas de desenvolvimento em Medford que apoiem práticas laborais éticas e fortaleçam a nossa comunidade. Recomendo que você use sua supervisão para garantir que este projeto seja construído com empreiteiros que respeitem os trabalhadores, paguem salários justos e reflitam os valores desta cidade. Obrigado pelo seu tempo e consideração.

[Jacqueline McPherson]: Muito obrigado Sr. Xavier. Uma das coisas que quero deixar claro é que nesse projeto, Rocco, você pode adiar, mas o contrato é seu. realmente adquirido através de meios adequados. O conselho não tem controle sobre a seleção de empreiteiros, mas eu queria ter certeza de que estávamos de acordo, entendendo que existe um processo de aquisição. Existem leis de Massachusetts que são seguidas, e eu só queria ter certeza de que isso era claro.

[Rocco DiRico]: Agradeço-lhe, Senhora Presidente. E sim, o que quero dizer aqui, quero delegar a Barb Stein, que é nossa vice-presidente de operações. Barb, se você puder levantar a mão, tentarei ativar seu som. E você pode falar sobre como selecionamos nossos empreiteiros e, em seguida, os requisitos que impomos a eles.

[SPEAKER_21]: Claro, claro. Estou feliz em fazer isso. Olá, sou Barb Stein, da TUS. Feliz por estar aqui esta noite. Em relação aos trabalhadores representados no processo de contratação. Então a Capstone foi adquirida de forma competitiva e sua equipe foi adquirida de forma competitiva. Portanto, a Erland Construction foi contratada de forma competitiva para realizar esta obra. E então eles, por sua vez, contratarão de forma competitiva todos os subcontratados e subproponentes que trabalham no projeto. E nós temos, trabalhadores sindicais no campus. Para todos os nossos projetos, este e todos os outros, licitamos trabalhos de forma competitiva e estamos abertos a discutir e aceitar propostas de todos os subcontratados qualificados. Erland está aqui esta noite. Eles incentivaram as empresas interessadas a conversar com eles sobre a licitação para este projeto. Portanto, entre em contato com eles se estiver interessado em fazê-lo. E vou parar por aí.

[Jacqueline McPherson]: Muito obrigado por essa informação. Eu realmente aprecio isso. Não tive a intenção de atrapalhar as conversas que estávamos tendo, mas sei que isso era uma grande preocupação. Diretor Hunt, por favor continue. Obrigado.

[Alicia Hunt]: Excelente. Nuestra próxima comentarista es Lisa DiMatteo.

[Lisa Dimatteo]: Olá pessoal. Boa noite. Meu nome é Lisa D Mateo, moro em 138 Brookings Street e sou a última casa no beco sem saída que faz fronteira diretamente com o local do projeto. E não tenho certeza se posso acrescentar algo único ao que já foi dito de muitas maneiras diferentes esta noite. Penso que também está claro que este projecto não irá satisfazer a todos e não há forma de mitigar todos os situações que estão surgindo aqui. Então vou seguir em frente e focar muito em mim mesmo aqui e descrever como os prédios que já existem impactam a vizinhança e, pelo menos, Posso deitar na minha cama e ver diretamente o que está acontecendo no quarto da frente, tal como existe hoje. Compreendo que estes novos edifícios serão feitos com diferentes materiais, tecnologia e construção de última geração. Há um impacto prejudicial realmente direto para os residentes nas encostas do local de construção proposto. Então, hum. Outras pessoas usaram palavras diferentes para se referir a ele. Só vou dizer que acho que isso terá um impacto muito prejudicial na saúde do bairro. E eu realmente espero que todas as partes que são solicitadas a considerar estes comentários o façam com cuidado. E por uma questão de mais do que Então é hora do bem da nossa comunidade. Obrigado, Daniela.

[Alicia Hunt]: O próximo comentarista é Ross Simons.

[SPEAKER_13]: Olá Larry. Você pode me ouvir?

[Alicia Hunt]: Sim.

[SPEAKER_13]: Olá, meu nome é Ross Simons. Sou residente de longa data, há cerca de sete anos, aqui na Method, a cerca de três quarteirões do campus da Tufts. Eu só quero pressionar por apoio para a construção. Isso melhorará os preços gerais da habitação para inquilinos que não fazem parte do campus da Tufts. E quanto ao estacionamento, quero apenas salientar que a isenção mínima de estacionamento que tem circulado Quatro dos campi com o menor número de proprietários de automóveis em todos os Estados Unidos estão em Massachusetts, com 6% ou menos. Os próprios dados da Tufts dizem apenas 10%. Apenas 10% dos seus alunos têm estacionamento mínimo e o edifício proposto tem Eles querem fazer 15% de estacionamento para o dormitório que está sendo acrescentado. Então, na minha opinião, há estacionamento mais que suficiente para isso, e eu odiaria que o dormitório fosse restrito de alguma forma por causa desse mínimo.

[Alicia Hunt]: Obrigado.

[SPEAKER_13]: Muito obrigado.

[Alicia Hunt]: A próxima comentarista é Elizabeth Bale.

[Elizabeth Bayle]: Obrigado, você pode me ouvir?

[Jacqueline McPherson]: Sim, mas há um eco. Não tenho certeza se você está em dois dispositivos diferentes.

[Elizabeth Bayle]: Que tal agora? Está melhor?

[David Manfredi]: Sim.

[Elizabeth Bayle]: Desculpe, só um segundo. Bem, espero que você possa me ouvir agora. Sim, podemos ouvir você. Se você pudesse dizer seu nome e endereço. Elizabeth Bale, 34 Emery Street, que fica a poucos quarteirões do local proposto. E fiquei sabendo desse projeto só no dia 28 de outubro, e procuro acompanhar. o que Tufts está fazendo, mas acho que em algumas cartas pode ter sido dito isso para algo desse tamanho, magnitude e impacto na vizinhança. Certamente teria sido muito bom e eu gostaria que fosse necessário. que a Tufts poderia ter enviado cartas ou informado de outra forma as pessoas que vivem em Medford Hillside, porque isto realmente terá, para mim, um impacto extremamente negativo. Trabalhamos com a Tufts durante anos em diversas questões e solicitamos hospedagem no campus porque temos impactos negativos de estudantes que moram fora do campus. Você sabe, estivemos envolvidos pedindo mitigação em outros projetos, mas só quero repetir os comentários de todos que disseram que eles são grandes e altos demais para a escala do bairro e causarão danos permanentes. bairro e não entendo por que eles não podem aproveitar edifícios sobre os quais têm controle ou de sua propriedade, como ferragens em encostas e outros locais, para baixar vários edifícios ou baixar esses edifícios e aproveitar outras oportunidades porque são Estou realmente horrorizado com sua magnitude. E eu realmente aprecio Medford Hillside e trabalhei duro para conseguir a estação T aqui. E não quero ver todo este bairro arruinado por estes edifícios colossais. Obrigado. Muito obrigado.

[Alicia Hunt]: Nosso próximo palestrante é Ian Hines. Uau, acho que posso ter clicado no botão errado. Ian Hines, aí está.

[SPEAKER_28]: Sim, obrigado. Então meu nome é Ian Hines. Também faço parte do Sindicato dos Carpinteiros e só queria repetir o que meu irmão Noel estava dizendo antes. Além disso, acompanhe o que a Sra. Stein e o Sr. Dorrico estavam conversando sobre empreiteiros qualificados e como esse processo tem funcionado. Agora, no meu entender, este é um empreendimento privado, o que significa que está isento de muitas das proteções que normalmente temos em projetos públicos de universidades como a Tufts ou no passado. Agora, o que isso significa para nós é que não temos nenhuma responsabilidade contratual geral na Comunidade de Massachusetts. o que essencialmente implica que você, como empreiteiro geral, pode se esconder atrás das ações de seus subcontratados. E essas ações normalmente não são documentadas. Então, quando Noel fala sobre quem estamos perseguindo, quem vemos como maus atores nesta indústria que acabam nesses projetos, só porque podem ser avaliados pelo estado Os parâmetros não significam que eles não sejam maus atores. Portanto, eu apenas recomendaria e solicitaria alguém que toda a minha família fosse de Medford. Nasci em Medford, cresci os primeiros anos da minha vida em Medford e ainda estou lá muitas vezes e também represento os 200 trabalhadores que vivem na cidade e mais que trabalharão lá. Por favor, entenda esta parte do problema porque há muitas maneiras de esses empreiteiros trapaceiros entrarem nesses projetos. Obrigado.

[Alicia Hunt]: Muito obrigado. Nosso próximo comentarista é Kelly e Claire Rhodes.

[KaEkSOLEwkQ_SPEAKER_23]: Sim, olá, meu nome é Kelly Rhodes. Eu represento a mim mesmo e a minha esposa, Claire Rhodes. Moramos em 83 Charnwood Road e muitos de nossos vizinhos também estão aqui. E queremos apenas reiterar o que Jeremy disse de forma tão eloquente, assim como nossos vizinhos, Lisa, de quem moramos do outro lado da rua, tiveram um enorme impacto nisso, e Georgie, que falou sobre as cartas que escrevemos e às quais adoraríamos receber muita atenção. Parece que a Tufts, como conector da nossa comunidade, realmente se orgulha do seu trabalho com a nossa comunidade para preencher a lacuna entre a universidade e o nosso bairro. E isso parece ir completamente contra isso. Eu também descobri isso recentemente e estamos extremamente conectados e de todas as maneiras pelas quais você pode estar conectado através da Tufts University e de Medford. E é também por isso que digo, você sabe, que vergonha para Medford, porque acho que você poderia ter feito um trabalho muito melhor informando aos seus vizinhos que isso seria diretamente afetado. Parece que isso provavelmente acontecerá da maneira que a Tufts acredita que deseja, e que essas preocupações dos vizinhos podem não ter nenhum impacto. Peço a todos que tratem estes vizinhos com respeito, porque eles chegam até vós com preocupações sinceras e sérias sobre o impacto que isto terá, não só hoje na nossa vida quotidiana, mas no futuro, daqui a dois, cinco ou dez anos. já que muitos de nós estamos nesta comunidade há muito tempo. Obrigado.

[Alicia Hunt]: Obrigado. O próximo palestrante é Jason Jolcinet.

[SPEAKER_43]: Olá, boa noite. Meu nome é Jason Wilson. Moro aqui em Somerville há 25 anos e trabalho com 328 carpinteiros locais. E como alguém que vai exercer a profissão, aliás, e como alguém que trabalhou em ambos os lados, não sindicalizado e sindicalizado, não posso falar o suficiente sobre quantas proteções a mais os membros precisam. e a qualidade e formação que traz ao trabalho realizado. Tufts apenas finge dizer que temos ofertas abertas e que estamos dispostos a conversar com o sindicato, na verdade não demonstrando nenhum apoio ou pressão para o trabalho sindical no local. É como eu disse antes, uma corrida até o fundo do poço com o trabalho que pode ser feito. E, você sabe, acho que você poderia realmente fazer melhor pela comunidade e pelas pessoas que vivem aqui e que trabalham aqui, você sabe, e apenas nos apoiar em nossos esforços para progredir no mundo com proteções adequadas no trabalho. E eu só espero que você possa, você sabe, apoiar isso corretamente e fazer a coisa certa. Muito obrigado.

[Jacqueline McPherson]: Obrigado.

[Alicia Hunt]: Desculpe, eles me ligaram. O próximo orador é Richard Lavoie ou foi ele quem acabou de falar? Esse é o próximo orador. Sim.

[Rich Lavoie]: Olá, olá. Sim, sou Rich Lavoie. Sou residente vitalício de Medford aqui na Avenida Sheridan. E também sou representante dos Maçons e Artesãos Relacionados. E eu só tenho duas perguntas. Qual é a relação financeira entre a Capstone Partners e a Tufts University? E a Capstone também se comprometeu publicamente a não obter lucro com este projeto? Então vamos esperar para ouvir a resposta. Obrigado.

[Jacqueline McPherson]: Muito obrigado.

[Alicia Hunt]: O próximo palestrante é Jeff Saliba.

[SPEAKER_34]: Boa noite a todos. Meu nome é Jeff Saliba. Sou gerente comercial da loja seis de isoladores térmicos e anticongelantes. Represento cerca de 600 isoladores mecânicos com muitos deles. E refiro-me a muitos deles que vivem em Bedford. Às vezes sinto que sou o único naquela unidade que não mora em Bedford. Mas quero abordar a questão do roubo de salários. A indústria da construção é atormentada por um roubo desenfreado de salários, uma prática que explora os trabalhadores e desvia milhares de milhões de dólares anualmente apenas em Massachusetts, onde cerca de mil milhões de dólares são roubados aos trabalhadores todos os anos, de acordo com a AFL-CIO de Massachusetts. Subcontratados inescrupulosos frequentemente classificam erroneamente os trabalhadores. pagar salários insuficientes, negar licenças médicas, horas extras ou não pagar aos trabalhadores, criando uma crise sistemática de exploração. Instituições como a Tufts University e empreiteiros como a Early Construction têm a responsabilidade moral e talvez legal de garantir que os trabalhadores nas suas propriedades sejam pagos de forma justa e de acordo com a lei. Fechar os olhos às práticas dos subcontratados e não assumir a responsabilidade pelas suas ações não é apenas cúmplice, mas perpetua o ciclo de abuso. Acredito que a única forma fiável de salvaguardar os salários dos trabalhadores e defender os padrões éticos é contratar trabalhadores sindicalizados. Os contratantes sindicais garantem a transparência, a responsabilização e o cumprimento das leis laborais e salariais, garantindo que os trabalhadores sejam remunerados de forma justa e tratados com dignidade em todos os trabalhos. E agradeço seu tempo. Obrigado.

[Jacqueline McPherson]: Muito obrigado.

[Alicia Hunt]: O próximo orador é Mike Korzynski.

[4FsPfOqpqG0_SPEAKER_00]: Olá. Enviei comentários por escrito, então serei breve. Judy Weinstock, minha vizinha, havia levantado uma questão anteriormente sobre se tratar de contratos de arrendamento de 12 meses. E eu sei que Alicia mencionou no início da reunião que eles consultaram sua equipe jurídica, acho, é claro, que nenhuma pessoa razoável diria que um quarto não é protegido por Dover. Mas este projecto é muito mais parecido com o desenvolvimento de fuga que tentaram fazer em Conway e Davis Square, e ambos falharam. E nenhum desses foi Obviamente ele teria o direito de fazê-lo novamente porque são essencialmente projetos com fins lucrativos e se você realmente pensar em como a tempestade irá operar e como ela será operada pela pedra angular, não por bandidos. Parece mais um projeto com fins lucrativos do que um dormitório e acho que se você fizer essas perguntas. Talvez seja uma resposta mais interessante do que uma pessoa razoável diria que os dormitórios universitários são protegidos por Dover. Mas acho que há questões mais profundas a serem feitas. E imploro a todos que leiam os comentários escritos enviados, porque acho que eles tentam entrar em mais detalhes e chegar às nuances de algumas coisas. E também apoio tudo. Jeremy e Laurie também disseram, e acho que neste projeto apoiamos um dormitório em geral, mas esta versão em particular simplesmente não é apropriada ou justa para o bairro. Obrigado.

[Jacqueline McPherson]: Obrigado.

[Alicia Hunt]: A próxima palestrante é Laura Jasinski.

[Laura Jasinski]: Boa noite a todos. Meu nome é Laura Jasinski. Eu moro na Avenida Burgett, 65. Também sou membro do Medford Arts Council. Fui membro do Comitê Diretor do Plano Diretor Abrangente de Medford e também tenho orgulho de ser um jumbo duplo, então digo isso para ressaltar que me preocupo com o sucesso de Tufts, mas me importo muito com o sucesso de Medford, e quero ser mais uma voz no apelo a este conselho para que use todas as ferramentas à sua disposição para fornecer o nível de revisão que um projeto desta escala realmente requer. Ouvimos muitas preocupações esta noite. Eu concordo com essas preocupações sobre a altura e a mitigação dos edifícios, e também reconheço isso porque acho que é uma oportunidade para os topos, mas na verdade é uma oportunidade para Medford e estamos estabelecendo um precedente com este edifício e precisamos fazer isso com muito cuidado. Acho que alguém disse isso muito bem. Então, mais uma vez, temos muitas preocupações sobre os impactos que isto terá na vizinhança e vamos pedir aos TEPs que realmente apareçam como verdadeiros parceiros comunitários e usem isto como uma oportunidade para construir uma ponte e não um muro. Obrigado.

[Alicia Hunt]: O último, quase último, próximo orador é Chatten Green.

[SPEAKER_12]: Olá pessoal. Meu nome é Shaton Green. Sou um agente do Sindicato da Construção de Boston. Represento centenas de trabalhadores em Medford. E eu realmente quero começar com uma citação: ninguém que trabalha para viver deveria viver na pobreza. Antes de ingressar no sindicato, eu trabalhava sem sindicato e também sofri roubo de salário. E isso literalmente quase me deslocou do meu bairro, da minha casa. Só depois de me filiar ao sindicato e ter essas proteções é que consegui realmente criar raízes no meu bairro. E eu sei que isso é o mesmo para muitos, muitos membros que representamos. Então, minha pergunta ao conselho é: qual é a sua política de combate ao roubo de salários na Method?

[Alicia Hunt]: Muito obrigado. O próximo orador é Eric Etienne.

[Jacqueline McPherson]: Eric, você está sem palavras. Você pode ativar o som? Não. Alicia, você pode ajudá-lo com dificuldades técnicas?

[Danielle Evans]: Aí não é silenciado. Acho que há muitas pessoas tentando ativar o som ao mesmo tempo.

[Alicia Hunt]: Se uma pessoa cuidar disso, então... Quer que eu envie a solicitação para ativar o som novamente?

[Danielle Evans]: Sim, ninguém, ninguém para ser co-anfitrião, por favor, não... Olá?

[Jacqueline McPherson]: Olá.

[SPEAKER_27]: Olá, você pode me ouvir?

[Jacqueline McPherson]: Sim.

[SPEAKER_27]: Olá, meu nome é Eric Etienne. Sou residente de longa data do Método. Eu moro na Rua Princeton, 117. Na verdade, meu quintal era Spicer Field. Sou um isolador mecânico sindical altamente treinado e gostaria de ter a oportunidade de trabalhar na cidade onde moro. Infelizmente, muitas vezes esses empreiteiros que trabalham nesses locais de trabalho superam os trabalhadores superiores que vivem em outras cidades e vilas, e muitas vezes em New Hampshire ou em um estacionamento da Home Depot. Mas foi aqui que a importância do isolamento foi enfatizada quando um amigo meu que trabalhava num edifício me enviou algumas fotos de trabalhos de isolamento de baixa qualidade e de um isolador não treinado que ele tentou instalar num edifício. O departamento de engenharia foi informado através de um contrato que foi feito para isolar novamente as tubulações. A contratação de isoladores mecânicos treinados não é apenas um investimento na qualidade da construção, é um investimento no meio ambiente e no futuro do potencial ferroviário. Garantir que o isolamento seja instalado corretamente, maximizando a eficiência energética, reduzindo desperdícios e minimizando as emissões de carbono. Por outro lado, os trabalhadores não qualificados comprometem estes benefícios, resultando em custos mais elevados, maiores danos ambientais, e oportunidades perdidas de desenvolvimento substancial. Construtores e empreiteiros devem priorizar a contratação de profissionais qualificados para garantir que seus projetos sejam economicamente e ambientalmente sólidos. Eu adoraria a oportunidade de trabalhar neste prédio. Por favor, faça a coisa certa. Obrigado.

[Alicia Hunt]: Muito obrigado. Senhora Presidente, continuarei a telefonar às pessoas. Só pensei em esclarecer caso alguém esteja confuso sobre isso, mas o conselho não tem autoridade nem nada sobre contratos de trabalho. Eles não podem exigir nada relacionado ao trabalho. Está completamente fora de alcance. Então, só não quero que os vizinhos e outros vizinhos ouçam, pensando que estamos ignorando, mas a diretoria não pode incluir isso nas condições deles.

[Jacqueline McPherson]: Sim, e eu iria esclarecer isso no final do período de comentários públicos. Muito obrigado, Diretor Hunt, por dizer isso, que estamos limitados apenas a duas especificações, e irei reiterá-las mais tarde. Bem.

[Alicia Hunt]: Então o próximo orador é Rick Keogh.

[SPEAKER_45]: É Rick Keogh. Você pode me ouvir agora?

[Jacqueline McPherson]: Sim.

[SPEAKER_45]: Não sou, na verdade não moro em Medford. Sou representante de chapas metálicas para trabalhos em chapas metálicas no Local 17. E, na verdade, estou nessa área o tempo todo. Eu tenho, você sabe, membros que moram em Medford, e também tenho familiares que moram em Medford, e eles enviarão seus e-mails. Mas, hum, Eu só quero mediar. Não vou continuar como as outras obras porque não penso em autoconfiança. Tufts costumava ser uma escola muito honrada. Eles realmente não se importam. Agora é tudo uma questão de lucro, como você pode ver no prédio. Esses edifícios existem estritamente para fins lucrativos. Mas, no que me diz respeito, ao dirigir até lá, eles estão adicionando um prédio de 10 andares com um imóvel comercial na parte inferior, e eu dirijo até lá o tempo todo. Não sei quantas vezes um motociclista quase bateu na minha porta. É muito perigoso e você está matando o estacionamento. Quero dizer, talvez você devesse Talvez devêssemos remover um dos prédios ou algo assim, ou rebaixar os prédios, como disseram. Mas eu sei que quando chegar a primavera as pessoas vão se mudar e, você sabe, elas vão se mudar na primavera e vão se mudar no outono. Eu disse que é muito perigoso. Eu realmente acho que esses vizinhos estão certos. Você está procurando problemas. Eles já tiveram acidentes suficientes lá com, você sabe, pessoas feridas e enviadas para o hospital ultimamente. Então eu não acho que você precise de mais. E eu realmente faria Vamos falar totalmente contra esse projeto. Então, assim como o meu ponto de vista, é muito perigoso. Obrigado.

[Alicia Hunt]: O próximo orador será o presidente da Câmara Municipal, Zach Bears.

[Zac Bears]: Olá pessoal. Obrigado. ao presidente e ao Conselho de Desenvolvimento Comunitário. Quero agradecer aos residentes pelos seus comentários e preocupações, alguns dos quais também ouvimos como vereadores e que ouvi esta noite. No momento, quero apenas falar principalmente com Tufts, dado o que sabemos sobre a lei. Muito do que temos defendido na perspectiva dos vereadores e dos legisladores estaduais Eles existem porque não sentimos que haja um equilíbrio justo de poder entre a cidade e os residentes e as instituições isentas de Dover, como a Tufts e outras instituições no campo da educação e da saúde. E eu realmente quero encorajar a Tufts a aproveitar isso como uma oportunidade. para construir um pouco dessa conexão. Vejo muitos benefícios aqui. A escassez de habitação é real. Queremos mais estudantes no campus alojados na Tufts, mas acho que a Tufts poderia usar isso como uma oportunidade para fazer alguma conexão, mesmo que não seja legalmente obrigado a fazê-lo, concordando com uma revisão voluntária do plano do local além da revisão do plano do local em Dover. olhando para um pagamento piloto semelhante ao Cummings Center, um piloto adicional além do que é fornecido à cidade, mais Comprometa-se concretamente a trabalhar com construtores e outros empreiteiros sindicais para garantir um trabalho justo no projeto. E também quero agradecer ao conselho de administração do CD pelo seu trabalho neste assunto e espero que, dadas as difíceis condições legais que existem, possa haver melhorias adicionais na esfera pública em termos de segurança no trânsito e árvores na Avenida Boston, bem como mitigação de luz e som. Mas novamente eu acho que isso é um Você sabe, há uma razão pela qual introduzimos o projeto de lei do plano diretor institucional. Há uma razão pela qual apoio projetos-piloto na Câmara dos Representantes. E penso que é porque vemos quão limitados são os municípios com a Emenda Dover e as isenções concedidas às nossas grandes instituições educacionais e de saúde sem fins lucrativos. Portanto, peço à Tufts que use isso como uma oportunidade para trabalhar de forma diferente e talvez ir além do que é obrigado a fazer. Obrigado.

[Jacqueline McPherson]: Muito obrigado. Presidente Ursos.

[Alicia Hunt]: O próximo orador é Jim Lister.

[Jim Lister]: Boa noite. Meu nome é Jim Lister. Eu moro na Rua Winthrop, 193. Também trabalho na construção civil e morei em Medford a maior parte da minha vida. E me dói que a Tufts menospreze continuamente a indústria da construção. Trabalhadores qualificados, você sabe, Tufts é uma escola de classe mundial, mas eles constroem e gastam cada dólar com o que acham que estão economizando para a noite. Eles são sábios com o centavo e tolos com o dólar. Eu gostaria de vê-los se comprometerem, como qualquer outra escola de classe mundial, a construir todos os seus prédios e mantê-los com a Boston Building Trades, com um acordo coletivo de trabalho, sabe? Eu sei que este conselho disse que não pode fazer nada a respeito, mas temos o poder de outras maneiras, você sabe, espere até que eles caiam em si. A aquisição... Não quero dizer a última coisa. Mais uma vez, a Tufts é uma instituição de classe mundial. O roubo de salário é real. A exploração é real. Isso acontece todos os dias. Acontece bem debaixo do seu nariz. Espero que Tufts não queira fazer parte disso. Espero que esta diretoria entenda melhor o que significa a palavra open shop, o que significa a palavra sindicato, negociação coletiva. Você precisa saber todas essas coisas antes de fazer um julgamento. ao conceder-lhes uma licença de construção, concedendo-lhes o direito de construir um edifício. Você sabe, a exploração é real. Espero que você faça alguma pesquisa. Por favor. Obrigado.

[Alicia Hunt]: O próximo orador é El Roco.

[Rocco]: Olá, você pode me ouvir? Sim. Olá, sim, Linda Rocco. Eu moro na Avenida Universitária 15-17. Vou apenas destacar alguns pontos. Acho muito interessante que a Universidade Tufts esteja dizendo aos residentes do Método que iniciaremos a construção em 1º de abril de 2025. Também sei que tenho um grande problema com a altura do edifício. Ao mesmo tempo, tinha sete histórias. Agora existem 10 e mais. Tenho um problema com o estacionamento na Avenida da Universidade. Percebi em uma das fotos que havia uma espécie de estacionamento em construção na Avenida Universitária para trabalhadores da construção civil. Gostaria de saber exatamente onde será porque ninguém estacionará perto da minha propriedade. O problema com os caminhões subindo e descendo a University Street é que tipo de dano haverá na University Street e quem irá consertar a rua. Tenho problemas com construção seis dias por semana. Ei, Trabalho cinco dias por semana e certamente não quero ouvir caminhões subindo e descendo a University Ave nas manhãs de sábado. E o último problema que tenho é se e quando eles começarem a construir, os roedores, ratos e camundongos que estarão flutuando pela University Ave, Boston Ave e Deus sabe onde. Muito obrigado. Obrigado.

[Alicia Hunt]: Sou Madame Chair, a última pessoa que posso consultar para mais comentários por escrito. Mas gostaria de saber se realmente vou te contar. que dois comentários chegaram desde as sete horas. Um deles era outro da forma, aquele que se opunha à isenção de estacionamento. E a outra é uma mensagem que diz que eles apoiam de todo o coração o alojamento de longo prazo no campus. E ele adoraria ter mais árvores na Avenida Boston. Isso é tudo pelos comentários escritos recebidos até agora.

[Jacqueline McPherson]: Muito obrigado. Como não vejo nenhum outro comentário, encerrarei a parte de comentários públicos da reunião e a trarei de volta ao conselho para deliberação. Na verdade, antes de deliberarmos, vou submeter-me ao Sr. DiRico, ou você prefere Braco? Fui negligente ao me referir a você pelo seu primeiro nome.

[Rocco DiRico]: Senhora Presidente, todos me chamam de Rocco. Acho que sou o único Rocco da Tufts.

[Jacqueline McPherson]: Bem. Na verdade, há duas perguntas que espero que você possa responder para o público, mas então eu deixaria para você e seus parceiros quais delas você deseja abordar esta noite, ou você não precisa se sentir pressionado a respondê-las todas esta noite. mas as duas coisas que gostaria que fossem respondidas esta noite são uma só, Sra. Weinstock se referiu a uma conversa que teve com você sobre apartamentos: se você não pudesse alugá-los para estudantes, eles seriam alugados de outra forma. Você pode nos explicar isso um pouco mais?

[Rocco DiRico]: Sim, e não foi isso que eu disse à Sra. Weinstock quando nos conhecemos no início desta semana. Portanto, este edifício está sendo construído para estudantes da Tufts University. Fizemos uma análise de demanda e há muitos juniores e seniores que estão em nossa lista de espera agora por hospedagem no campus e querem morar neste dormitório. Então quero começar dizendo que não tenho dúvidas de que vamos encher este dormitório com juniores e seniores. Caso não possamos, recorreremos a outros alunos da Tufts, alunos de pós-graduação, calouros e segundanistas, professores e funcionários. Portanto, as únicas pessoas neste prédio serão afiliados, estudantes, professores ou funcionários da Universidade Tufts.

[Jacqueline McPherson]: Em todos os momentos, ok. Muito obrigado. Outra dúvida que tive, voltando ao reflexo da luz, se puder, foram fornecidos alguns estudos de sombra, mas isso tem sido uma grande preocupação para muitos vizinhos. Espero que em algum momento possamos mitigar algumas preocupações com soluções razoáveis ​​no futuro. Mas se eu pudesse, se alguém pudesse falar um pouco mais sobre como exatamente elas são, como são as janelas ou como isso não afetará as adjacentes, a iluminação em si.

[Rocco DiRico]: Claro, quero deixar David Manfredi, nosso arquiteto, falar um pouco sobre isso. Mas quero enfatizar que sei que uma das coisas mencionadas foram as janelas com pouca emissão de luz. E o problema com isto é que, como parte dos padrões de casas passivas, é necessário permitir a entrada de luz no edifício para aquecer uma determinada parte do edifício, porque depende da luz para o fazer. Portanto, há coisas que podemos fazer para tentar mitigar Persianas, persianas, outras coisas assim, e é isso que vamos fazer. Mas há outras partes do projeto que não podemos porque temos que cumprir o código de construção. David Manfredi, eu disse isso corretamente? E B, há algo que você queira acrescentar?

[David Manfredi]: Não, você estava absolutamente certo, Rocco. vou reforçar isso É uma casa passiva, e sendo uma casa passiva, isso limita bastante a quantidade de envidraçamento a cerca de 30% da superfície do edifício. E isso limita o derramamento de luz que sairia dessas janelas. Haverá cortinas em todas as janelas. Obviamente, dependem do ocupante da utilização das persianas, mas estarão em todas as janelas do edifício. O vidro é avaliado por sua transmissão de luz visível e geralmente ela está em algum lugar. Pode variar amplamente. Claro, você poderia obter vidro reflexivo, mas não acho que você queira isso porque isso apenas aumenta a quantidade de luz do dia ou luz solar que reflete do outro lado da rua. Você provavelmente deseja uma transmissão visual de luz que, não sei, diria em torno de 50 a 60%. Mas lembre-se de que essas residências não são diferentes da sua, o que significa que a quantidade de luz em um quarto ou sala residencial vem de LEDs. Normalmente, as luzes LED são duas, três ou cinco velas, e não 40 velas que podem sair de um prédio de escritórios ou mais em um prédio de laboratório. E então, coloque uma camada sobre isso. o facto de apenas 30% do edifício ter vidro. Mas veremos todos os diferentes tipos de vidro. E obviamente ainda estamos numa fase inicial e iremos analisar atentamente todas as especificações de envidraçamento.

[Jacqueline McPherson]: Muito obrigado.

[SPEAKER_04]: Você provavelmente também deve ter em mente, David, que o estacionamento existente, a forma como as vagas estão configuradas é que quando as pessoas estacionam ali, elas veem faróis muito mais brilhantes e focam a luz que entra na vizinhança. A remodelação daquele estacionamento irá, na verdade, eliminar as luzes mais brilhantes que param de brilhar na vizinhança.

[Jacqueline McPherson]: Obrigado novamente. E novamente, Rocco, seja o que for que você acha que sua equipe deseja abordar na reunião desta noite, faça-o.

[Rocco DiRico]: Vou abordar algumas coisas e Pat, por favor, diga-me se houver mais alguma coisa que você queira que eu aborde. Tentei fazer o máximo de anotações que pude. Você sabe, eu sei que houve muitas dúvidas sobre trabalho, e quero garantir a todos nesta teleconferência que cumpriremos todas as leis estaduais, todos os requisitos de segurança, e temos muita confiança de que nossa equipe também o fará. Eu sei que surgiu a pergunta sobre empresas familiares. Adoraríamos ter pequenas empresas de propriedade local envolvidas no varejo, mas atualmente alugamos espaço para várias pequenas empresas de propriedade local. Tamper, Semolina's, Danish Pastry House, todas são pequenas empresas de propriedade local. E houve alguns que nos procuraram e estamos conversando, você sabe, em tempo real sobre o potencial aluguel desse espaço. Você sabe, conversamos sobre estacionamento. Acho que uma das coisas que quero enfatizar aqui é que temos mais de 2.000. 2.000 vagas de estacionamento no campus. Calouros e alunos do segundo ano não estão autorizados a trazer carros para o campus, como mencionou um dos vizinhos. Hum, para os juniores e seniores que trazem seus carros, cerca de 11% o fazem. Hum, e se essa mesma proporção, hum, para este dormitório trouxer carros, temos amplo espaço no campus para eles estacionarem no campus. Hum. Uso de eletricidade, acredito que como parte da pesquisa do código de energia, deve ser um edifício elétrico. David, presumo que tenhamos eletricidade suficiente na área para sustentar o edifício depois de construído. David, vou pedir para você ativar o som.

[Jacqueline McPherson]: Diretor Hart, se você puder ativar o som de David.

[David Manfredi]: Sim, obrigado. Sim, há energia e recursos de subestações suficientes para alimentar os edifícios.

[Rocco DiRico]: E então, você sabe, ouvimos em nossas reuniões comunitárias, você sabe, o pedido de muitas pessoas para fazer mais melhorias na paisagem urbana e adicionar mais árvores. Hum, e fazer mais disso em Boston e é exatamente isso que fazemos. Você sabe, apresentado esta noite, então queremos apenas enfatizar que ouvimos dos vizinhos sobre isso. E fomos em frente e fizemos essas adições ao projeto com base no feedback que recebemos nas reuniões comunitárias. Pat, há mais alguma coisa que você queira abordar?

[Patrick Gallagher]: Acho que não, Rocco. Acho que, Senhora Presidente, Membros do Conselho e Diretor Hunt, ficaremos felizes em ouvir quaisquer perguntas e pontos de acompanhamento que todos vocês tenham para nós.

[Alicia Hunt]: Senhora Presidente do Housekeeping Stuff, e nós fazemos, pedimos ao conselho que nos forneça os slides para que possamos compartilhá-los e adicioná-los ao arquivo que está disponível ao público. E para uma pequena limpeza, nosso membro do conselho, que na verdade foi recusado neste artigo, teve que sair de seu computador. Se realmente estiver em um dos iPhones anônimos ou em algum outro, levante a mão para que eu possa identificá-lo. Ele teve um problema com o computador e estava se reconectando ao telefone, mas ainda está afastado do caso. Mas fora isso,

[Patrick Gallagher]: Senhora Presidente, posso fazer uma pergunta?

[Jacqueline McPherson]: Sí, por favor, Sr. Gallagher.

[Patrick Gallagher]: Muito obrigado. Seria útil se não incluíssemos na nossa submissão inicial uma visão geral dos detalhes da nossa aplicação e onde solicitamos alívio através da aprovação do plano do local? Seria útil fornecer uma visão geral disso para o conselho?

[Jacqueline McPherson]: Sim, eu sei que Parkin é um deles e não estávamos discutindo Parkin em detalhes esta noite apenas porque o diretor de trânsito e Parkin não tiveram a chance de opinar e nem o conselho. Mas se você acha que isso vai ajudar o público esta noite, você pode ir em frente.

[Patrick Gallagher]: Obrigado, senhora. Acho que seria útil apenas e está sobre a mesa e, você sabe, ele deliberadamente quis ficar longe disso. Assuntos jurídicos antes para manter todos acordados conosco. Hum. Acredito que seja a peça única de revisão do plano do local. Para os projectos de alteração de Dover ao abrigo das leis de zoneamento, como salientou, Senhora Presidente, a investigação é relativamente limitada. Hum, para um teste de 2 partes e a primeira é o uso protegido pela emenda Dover. E então o segundo parece. Que regulamentações razoáveis ​​relativas ao volume e altura das estruturas e tamanhos de pátios, recuos de áreas de lote, espaços abertos, estacionamento e requisitos de cobertura de edifícios devem ser impostas ao uso? Uma das coisas únicas sobre como fomos capazes de projetar este projeto é fazê-lo de uma forma que foi deliberadamente minimizada. A quantidade de alívio que estaríamos solicitando do conselho. Portanto, neste caso, descrevemos isso em nosso aplicativo. Estamos procurando um pouco de alívio para o revés do jardim ao longo da Boston Avenue. E nesse caso, apenas para pequenas partes do edifício. A maior parte do edifício continuará a cumprir o requisito de separação. Também buscamos um pouco de alívio para o recuo do pátio lateral ao longo da Avenida Universitária. Procuramos o que eu descreveria como alívio técnico, visto que o campus de Tufts é propriedade de um único proprietário. Haverá construções no quintal, o que normalmente não é permitido pelo zoneamento, mas dada a natureza do campus, buscamos alívio também para esses elementos. E então, como você observou, estacionando repetidamente, você sabe, queremos dar às pessoas tempo para fazer isso. Hum, por favor, revise o estudo de impacto do estacionamento que fornecemos e iremos acompanhá-lo. Hum, com o departamento de transporte cuidando disso também, de agora até a próxima audiência. E então a última peça que incluímos é a isenção de certos requisitos do componente de ordenação solar do estatuto. E a nossa intenção é construir o edifício de uma forma que acomode estruturalmente a energia solar do futuro. Hum, não temos planos para hoje. Uh, quaisquer planos definitivos, devo dizer, hum, para instalação solar, mas é absolutamente alguma coisa. Que a equipe está investigando, hum, e, você sabe, eu acho. Posso falar em nome da equipe e estaria muito interessado em tentar fazê-lo no futuro. Hum, de novo, apenas pare. Para resumir, estamos realmente tentando minimizar o relevo que buscamos, mantendo este edifício abaixo do limite máximo de altura, e isso foi uma peça importante aqui, ao mesmo tempo que tentamos dar à Tufts o que é realmente uma oportunidade importante para trazer o maior número possível de estudantes de volta ao campus. Terei todo o prazer em responder a quaisquer perguntas, mas agradeço o seu tempo, Senhora Presidente.

[Jacqueline McPherson]: Muito obrigado, Sr. Gallagher. E se não houver outras dúvidas ou comentários do proponente ou dos sócios, abrirei para dúvidas ou esclarecimentos da diretoria. Adam Behrens.

[Adam Behrens]: Olá Jackie. E obrigado a todos pelos comentários esta noite. Acho que é muito útil para nós. Eu só queria fazer uma pergunta esclarecedora sobre o que o conselho pode algo como uma condição. Portanto, houve muita discussão sobre a altura do edifício em particular e acho que a apresentação da Tufts University mencionou que no zoneamento atual está abaixo da altura máxima permitida. E então, apenas de uma espécie de restrição do conselho ou perspectiva de capacidade, isso limita o que podemos fazer e, portanto, deveríamos nos guiar pelo zoneamento da área?

[Jacqueline McPherson]: Isto está absolutamente correto. Existem algumas outras peças, incluindo Park, e acho que o Diretor Hunt mencionou antes que provavelmente poderíamos nos inscrever, mas isso precisa ser resolvido legalmente com o conselho. Mas para isso, o objectivo desta reunião desta tarde, as nossas duas perguntas são: será que esta utilização se qualifica como uma utilização educacional protegida ao abrigo da Emenda Dover? Nosso conselho já confirmou que sim. E então, quanto a regulamentos razoáveis, Quais são os regulamentos razoáveis que poderiam e deveriam ser aplicados ao projeto? E isso ainda está para ser determinado. E essa seria uma das perguntas. Deverá ser concedida a isenção solicitada dos requisitos de estacionamento e das normas dimensionais relevantes? Que condições de aprovação são necessárias para mitigar qualquer impacto adverso da isenção de requisitos? Então esta noite é praticamente uma reunião para levar tudo. E depois continuaremos a discutir com a cidade e com a Câmara e continuaremos a rever o projeto com o proponente para que possamos realmente perceber soluções razoáveis. Para que possamos compreender melhor que soluções razoáveis ​​podemos impor como órgão de governo. Espero que isso responda. Desculpe, não sei se você está calado, Adam.

[Adam Behrens]: Oh sim. Isso responde. Obrigado.

[Jacqueline McPherson]: Desculpe. Obrigado.

[Ben Lavallee]: Obrigado, Jackie. Gostaria apenas de convidar talvez Tufts ou quem for apropriado para responder. Isso surgiu algumas vezes e eu sei que há o que está ao alcance do conselho e o que não está, mas esta é uma grande oportunidade com quase 100 pessoas na fila para abordar a mudança de 7 para 10 histórias que foi levantada por alguns membros da comunidade. É um bom momento para contextualizar o que aconteceu lá, a mudança de escopo. Eu sei que foi mencionado hospedar o maior número de pessoas possível, e isso faz sentido. Mas eu só queria espalhar isso para o topo e ver se alguém queria intervir.

[Jacqueline McPherson]: Obrigado Ben.

[Rocco DiRico]: Obrigado Ben. Sim, essa é uma boa pergunta. E vou começar e depois passarei para Barb. Mas só quero deixar claro que houve uma proposta há alguns anos que era de sete apartamentos naquele terreno. Nunca solicitamos esse projeto. Nunca fomos ao Conselho de Desenvolvimento Comunitário. Simplesmente não podíamos continuar naquele momento devido às condições financeiras. E então, como dissemos anteriormente na teleconferência, Queríamos realmente maximizar o número de camas que tínhamos no local. Alguns comentários que recebemos sobre o projeto anterior foram: eles podem colocar mais leitos no campus? Você precisa de mais camas no campus. Analisamos com atenção, mas passarei para Barb se houver mais alguma coisa que ela queira acrescentar.

[Jacqueline McPherson]: Sim. Diretor, você poderia me ativar o som?

[SPEAKER_21]: Aqui vamos nós. Sou. Obrigado. Muito obrigado. Sim, vou acrescentar um pouco ao que Rocco disse. Você sabe, temos a oportunidade de desenvolver este site e realmente queríamos maximizar o que poderíamos fazer aqui. Este edifício é Não só é um pouco mais alto do que a última iteração, mas também foi concebido de forma mais eficiente para que possamos transferir o maior número possível de camas das comunidades para este local. E também teve de conseguir algumas economias de escala para se tornar financeiramente viável. Então isso também foi um fator.

[Jacqueline McPherson]: Muito obrigado, Sra. Stein. Antes de falar com Ari Fishman, quero que o público saiba, porque vejo algumas mãos levantadas, que o período de comentários públicos sobre isto já passou. Quaisquer perguntas adicionais podem ser enviadas por e-mail para OCD em Medford-MA.gov. Neste momento, não aceitaremos mais comentários públicos esta noite. Ari Peixeman?

[Ari Fishman]: Obrigado, Senhora Presidente, e obrigado aos candidatos. Quero expressar minha sincera gratidão a todos os vizinhos e representantes sindicais que participaram desta reunião. É um esforço muito concentrado e falo por mim mesmo, mas acho que também pelo conselho, nós realmente ouvimos e apreciamos o tempo e a reflexão que você dedicou ao seu comentário. Lemos cada comentário e os consideramos seriamente. E agradeço por dedicar seu tempo. Tenho alguns tipos de pensamentos, perguntas, etc. A primeira é que entendo que na nossa atuação no conselho de administração não podemos exigir nada do trabalho sindical. No entanto, como acabamos de mencionar, esta é uma ligação para mais de cem vizinhos e eu adoraria saber se a Tufts pode dizer alguma coisa sobre se comprometer com As questões que os sindicatos levantaram, coisas como o compromisso de não roubar salários, o compromisso de contratar localmente e a contratação de jovens e aprendizes. É algo que acredito que ajudaria muito a apoiar a comunidade e a gerar parte dessa boa vontade. Em termos dos outros aspectos que estamos analisando, podemos considerar coisas como altura, volume, recuos, etc. E tenho visto muitos estudos paralelos durante o meu tempo no Conselho de Desenvolvimento Comunitário, e nunca vi nenhum que tivesse efeitos tão fortes e sérios sobre o vizinho. capô e que o proponente nada diz sobre sua mitigação. Geralmente sou um grande defensor de habitações densas. Adoro o fato de que haverá mais alojamentos no campus. Acho que é uma necessidade mútua da universidade e da comunidade. Mas essas são algumas sombras sérias, e não houve discussão para reduzi-los ou limitar esse efeito sobre os vizinhos. E isso é algo que eu realmente quero saber mais. E espero ouvir mais orientações legais sobre quais são os parâmetros dentro das exceções de altura, volume, etc. em Dover.

[Jacqueline McPherson]: Muito obrigado Ari. Tudo bem, chegamos ao fim e vou apenas resumir.

[Ari Fishman]: Posso perguntar se alguém da Tufts poderia comentar minha pergunta sobre compromisso voluntário?

[Jacqueline McPherson]: Não tenho certeza se podemos. Você definitivamente pode comentar, mas não podemos pressionar. Isso não é algo que não esteja dentro da alçada do conselho. Acho que sim, e não quero negar seu comentário ou silenciá-lo sobre isso, RA Fishman, mas acho que Rocco esta noite respondeu da melhor maneira que pôde, mas se ele sentir que deseja dar uma resposta diferente.

[Rocco DiRico]: Sim, eu mencionei isso. Eu ficaria feliz se Barb Stein quisesse dizer algo sobre isso, mas acho que já o fizemos. Declarámos o nosso caso e a nossa política em relação aos sindicatos.

[Jacqueline McPherson]: Obrigado, Rocco. Muito bem, chegamos ao ponto em que definitivamente teremos que votar uma data, senhor. E eu queria resumir dizendo que mesmo que o tabuleiro seja limitado, minha esperança é que o Tufts, em primeiro lugar, também quero mencionar que sou um triplo jumbo do Tufts. Eu tenho três créditos Universidade Tufts, não tenho nenhum compromisso financeiro. Quero ter certeza de que sou muito transparente e não tenho interesse financeiro em nenhum projeto em que a Tufts esteja envolvida. Então, sinto que, se pudesse, não precisaria me recusar nesse assunto no futuro, mas queria deixar isso claro. Mas ao dizer isso, também quero perguntar, como residente Na verdade, quero perguntar se Tufts, como proponente, pode ouvir e ouviu todos os residentes esta noite e considerará ser um bom vizinho. E alguém mencionou antes, construa uma ponte e não um muro. E como presidente do conselho municipal, Bears disse: por favor, vá além do necessário. Talvez até uma doação para o Medford House Affordable Trust. Estou apenas jogando algumas coisas lá fora. Considere reduzir as alturas. Praticamente não está dentro da nossa jurisdição legal neste conselho exigir isso, mas na minha experiência, um bom vizinho não precisa ser persuadido pela lei. E eu queria encerrar isso e pedir uma moção para continuar até uma determinada data, já que não podemos votar este assunto esta noite. A data seria 12-4 ou 12-18. Caberia ao proponente do Tufts ver se prefere 12-4 ou 12-18, e então o conselho votará.

[Patrick Gallagher]: Se me permite, Senhora Presidente, preferiríamos a próxima audiência no calendário do conselho.

[Jacqueline McPherson]: 12-4, ok. Obrigado. Então, vou fazer uma chamada para marcar uma consulta. Na verdade, você precisaria de uma moção para continuar a revisão do plano do local dos curadores do Tufts College de 4-1 Boston Ave para uso da Emenda Dover até 12/04/24.

[Ayni Strang]: Senhora Presidente, faço uma moção para avançar com a próxima reunião no dia 3 de dezembro.

[Jacqueline McPherson]: Muito obrigado. Um segundo?

[Ben Lavallee]: Apenas um ponto de esclarecimento. Acho que a próxima reunião é no dia 4 de dezembro. A moção foi marcada para 3 de dezembro.

[Jacqueline McPherson]: Sim. 12. Sim. 12. Eu automaticamente ouvi 12. Sinto muito. Obrigado. Portanto, a moção é para o 12º dia e um segundo.

[Ari Fishman]: Eu vou apoiá-lo.

[Jacqueline McPherson]: Obrigado. E farei uma votação nominal. Ari Peixeman. Sim. Sabrina Alpino. Sim. Adam Behrens.

[Peter Calves]: Chance.

[Jacqueline McPherson]: Annie String. Sim Ben Lavalale.

[Peter Calves]: Chance.

[Jacqueline McPherson]: E eu, Jackie McPherson. Eu sou um sim. Muito obrigado, Rocco, e a todos que compareceram à Tufts University esta noite. Vejo você em 12/04/24.

[SPEAKER_29]: Obrigado, Senhora Presidente.

[Jacqueline McPherson]: Tenha uma boa tarde e obrigado. E obrigado a todo o público.

[Danielle Evans]: Senhora Presidente, posso sugerir que façamos uma pausa de cinco minutos?

[Jacqueline McPherson]: Sim, por favor. Obrigado.

[Alicia Hunt]: Então declararei a todos que há um item adicional na agenda. Faremos uma pausa de cinco minutos. As pessoas ligarão suas câmeras novamente quando retornarem à sala.

[Ari Fishman]: Esse foi um som de cronômetro extremamente alegre.

[Danielle Evans]: Eu sei, descobri o aplicativo de cronômetro. Não foi legal? Se ao menos eu tivesse encontrado antes.

[Peter Calves]: Esse era o temporizador do Zoom?

[Alicia Hunt]: Sim. Achei que alguém estava tocando músicas antigas para nós. Tudo bem. Obrigado por fazer isso, eu precisava me levantar e me afastar do computador.

[Jacqueline McPherson]: Não, sim. Obrigado, e rapidamente, quero dizer, o Tufts se foi, mas eu originalmente disse que tinha três créditos do Tufts. Provavelmente dirão que você só fez uma aula. Quero dizer, credenciais apenas para quem ainda está ouvindo. Eu digo, espere, créditos? Espere, eles vão dizer: você fez aula? Sim.

[Ari Fishman]: Não creio que seja necessário revelar que trabalhei para Tufts e Hamilton durante anos. Sim.

[Danielle Evans]: Metade do nosso escritório também são ex-alunos. Sim.

[Jacqueline McPherson]: Não, eu simplesmente não sei. Eu totalmente. Houve outro jumbo do Tufts, então pensei em dizer isso, mas provavelmente deveria ter guardado para mim mesmo falando sobre créditos.

[Alicia Hunt]: Ao iniciarmos nosso próximo item da agenda, você deve me informar qual de nossos palestrantes gostaria que eu fosse co-apresentador. Acho que Paula vai apresentar ou Emily. Quero dizer, um de vocês compartilhará sua tela. Estou procurando Emilly.

[Danielle Evans]: Aí está ela. Você está acordado. Você pode reativá-lo?

[Emily Innes]: Agora posso ativar o som. Se você puder me tornar co-apresentador, por favor, Alicia. Sim.

[Alicia Hunt]: Feito. Obrigado. Somente os co-anfitriões podem ativar o próprio som. Então, nomeei você como co-apresentador, mas se quiser que os membros da sua equipe falem, você pode obrigá-los, pode clicar no botão ativar o som e as coisas correrão melhor assim. Ok, isso parece ótimo. Temos todos os membros do conselho de volta?

[Danielle Evans]: Parece que sim.

[Alicia Hunt]: Muito bem, Senhora Presidente, quando estiver pronta.

[Jacqueline McPherson]: Então, para o nosso próximo tópico, deixe-me colocá-lo na minha frente. É o Distrito do Corredor da Avenida Mística, Emenda de Zoneamento MACD. Vou ler o edital da audiência pública. O Conselho de Desenvolvimento Comunitário de Medford realizará uma audiência pública em 20 de novembro de 2024, após 18h30. via videoconferência remota Zoom sobre as seguintes alterações propostas ao decreto de zoneamento e mapa de zoneamento da cidade de Medford. Primeiro, alterar a seção 94-2.1, distrito para adicionar o distrito do corredor da Avenida Mystic. Segundo, modificar a Seção 94-3.2, Tabela de Regulamentos de Uso, que é a Tabela A, incorporando o Distrito do Corredor da Avenida Mystic na tabela existente e designando os usos nela implementados. Terceiro, altere a Seção 94-4.1, Tabela de Requisitos Dimensionais, Tabela B, incorporando o Distrito do Corredor da Avenida Mística e declarando os requisitos dimensionais nele contidos. Quarto, modifique as definições da seção 94-12 para modificar e adicionar várias definições. Quinto, alterar a seção 94-9.0 para inserir uma nova subseção para criar o distrito do corredor da Avenida Mystic. E sexto, alterar o mapa de zoneamento para criar um novo distrito do corredor da Mystic Avenue e alterar a designação do distrito de zoneamento de várias propriedades ao longo da Mystic Avenue para localizá-las dentro do referido distrito, conforme mostrado em um mapa intitulado Mapa de zoneamento do corredor da Mystic Avenue datado de 9 de outubro de 2024. Vou pedir ao Diretor Hunt alguns comentários introdutórios antes de entregá-lo à Sra. Emily Ennis, da Innes Associates, para apresentar a alteração de zoneamento.

[Alicia Hunt]: Obrigado, Senhora Presidente. Como o conselho sabe, e espero que o público tenha ouvido a cidade, a cidade fez um esforço de planeamento abrangente há dois anos, adoptado em 2023, onde olhámos para toda a cidade, como queríamos que as coisas mudassem, como queríamos que a cidade fosse. Em alguns casos descobrimos que o que queríamos era o que existia, mas não o que dizia o zoneamento. E em outros lugares descobrimos que o que gente o que as pessoas gostariam de ver lá na comunidade gostariam de ver não é o que não é permitido. Portanto, o zoneamento deve mudar para permitir o tipo de desenvolvimento que gostaríamos de ver. Para conseguir isso, há apenas um ano, a Câmara Municipal e a administração em conjunto contratou Emily Ennis junto com Jonathan Silverstein como consultores jurídicos para serem nossos consultores de planejamento, nossos consultores de zoneamento para analisar o rezoneamento da cidade. Em maio, todos vocês tiveram diante de vocês algumas mudanças preliminares de zoneamento que apresentaram como um primeiro passo. Depois temos trabalhado em mudanças adicionais e, de facto, gostaria de salientar que o consultor e a nossa equipa reúnem-se duas vezes por mês numa reunião pública com a Câmara Municipal no Subcomité de Planeamento e Zoneamento da Câmara Municipal para rever ideias, alterações, propostas, etc. Hum, e durante esse processo, temos trabalhado em vários itens diferentes em áreas, mas o mais urgente é a Avenida Mística. E a razão pela qual a Mystic Ave está em primeiro lugar é porque a cidade tem recebido muita pressão de desenvolvimento, muito interesse dos desenvolvedores em construir coisas na Mystic Ave. E em geral o que propõem não é o que o zoneamento permite. Hum, mas são coisas que seriam atraentes para a cidade e a cidade gostaria de ver. Hum, e algumas dessas propostas ajudaram a informar o zoneamento, bem como a pesquisa e o trabalho realizado por Emily e sua equipe na Innes Associates. Eles trabalharam diligentemente no zoneamento da Avenida Mystic e nossa equipe e Os vereadores se reuniram regularmente com eles. Na verdade, nos reunimos semanalmente em reuniões de negócios e duas vezes por semana em reuniões públicas para revisar as coisas. O conselho municipal votou fora do comitê e votou a favor do zoneamento da cidade na Avenida Mystic. Esse zoneamento estava formalmente na agenda da última Câmara Municipal da cidade, a agenda da Câmara Municipal do mês passado. O próximo passo é que esse conselho faça uma audiência pública sobre esse zoneamento e faça recomendações sobre o que eles gostam, o que gostariam de ver mudado e como gostam disso. E então enviaremos essas recomendações à Câmara Municipal e a Câmara Municipal fará uma audiência pública. Se esta diretoria rejeitar, bem, a Câmara Municipal abrirá sua audiência pública no dia 3 de dezembro. Se isso, A diretoria acha que precisa de duas reuniões para analisar isso e precisa se reunir novamente e discutir isso novamente no dia 4 de dezembro, então a diretoria, a Câmara Municipal vai apenas abrir a reunião e continuar. Se este conselho rejeitar as recomendações esta tarde, a Câmara Municipal terá a sua audiência no dia 3 de dezembro. Eu, Emily, tenho uma apresentação para nos guiar em tudo isso. Uma das coisas que quero dizer é que o zoneamento está disponível para você em suas pastas. Na verdade, estamos trabalhando em algumas mudanças recomendadas pela equipe. que Emily tem que apresentar esta noite como parte disso. Na verdade, temos algumas mudanças recomendadas que gostaríamos, como pessoal de zoneamento e planejamento, que gostaríamos de ver recomendadas ao conselho municipal. Neste ponto do processo, essa é a maneira mais limpa de alterar o zoneamento. Perdoe-me por tropeçar. Foi um longo dia. Acho que isso é tudo que preciso acrescentar. Danielle, perdi alguma coisa?

[Jacqueline McPherson]: No me parece.

[Alicia Hunt]: Tudo bem, deixe-me entregar isso a Emily.

[Jacqueline McPherson]: Diretor Hunt, a única coisa que eu pediria à Sra. Ennis apresenta é se você pode realmente parar após cada ponto e responder a uma pergunta conforme ela surgir. Muito obrigado.

[Emily Innes]: Eu ficaria feliz em fazer isso. Diretor Hunt, você está pronto? Sim. Tudo bem, vou compartilhar minha tela enquanto faço isso. Gostaria apenas de dizer que estou muito feliz por estar aqui com Paola Ramos Martínez, que liderou grande parte do trabalho de base para que isso fosse feito. E ele tem sido parte integrante disso, assim como Jimmy Russia, que está fazendo a análise de mapeamento para nossa equipe e na verdade é residente de Medford, então nós três temos trabalhado em estreita colaboração com a cidade, como disse Alicia. E temos o prazer de trazer para vocês esse primeiro conjunto de recomendações que envolvem geografia, que envolvem uma área real da cidade. As recomendações feitas na primavera passada foram principalmente administrativas. Este é o primeiro que tem impacto. Então o que vou fazer é guiá-lo as mudanças de alto nível que este zoneamento apresenta. Eu falarei a maior parte, a Paula falará um pouco e depois, como você sugeriu, Senhora Palestrante, pararemos depois de cada apresentação ou de cada slide ou ponto e pararemos para fazer perguntas porque é muito. Não estou explicando cada palavra do texto porque ele está bem na sua frente, mas quero fornecer a estrutura para o zoneamento. Então falaremos um pouco sobre a linha do tempo. Temos trabalhado nisso desde que introduzimos as mudanças administrativas e começamos a nos concentrar na geografia em si. Estávamos falando, no plano abrangente, da ideia de corredores, praças e bairros. E assim, devido às pressões de desenvolvimento que se aproximavam da Mystic Avenue, começámos com corredores. Também estivemos olhando para Salem Street, embora ela não seja apresentada esta noite. Então, em setembro, realmente começamos a perfurar a Mystic Avenue e ver como ela deveria ser. E então partimos daí. Estas são todas reuniões com o comitê de planejamento e autorização para apresentar a versão final, que vocês verão esta noite. E então, é claro, porque se trata de zoneamento, temos algumas alterações para compartilhar com as alterações propostas. Então, vamos começar com a parte principal. Estas são as seções que estamos examinando. O presidente McPherson já leu alguns deles, mas só para você saber, estamos alterando algumas seções diferentes da lei de zoneamento existente e, em seguida, estamos adicionando uma seção totalmente nova, que é o Distrito do Corredor da Avenida Mística. Então, vou abordar cada um deles por vez. Estamos adicionando muitas definições. Estas definições estão sendo adicionadas à parte principal da portaria de zoneamento porque prevemos usá-las para outras partes, outras zonas recomendadas posteriormente nesta revisão de toda a portaria de zoneamento. Esta é a lista de definições. Eu os tenho no final da apresentação, se precisarmos vê-los. Mas você verá que eles estão em algumas categorias diferentes. Agora isso é Estas novas definições respondem a algumas questões que surgiram do Plano Abrangente e das discussões com o pessoal municipal. Assim, no caso das artes e dos negócios criativos, algumas das definições adicionais para negócios comerciais, residenciais, Para a indústria ligeira, trata-se de habitação, da qual certamente ouvimos falar hoje, mas também se trata de empregos e desenvolvimento económico, e é o zoneamento como marketing, dizendo que estas são as coisas que nós, a cidade de Medford, gostaríamos de ver na nossa comunidade, nas nossas áreas comerciais e nas nossas áreas de uso misto. E então, em alguns deles, os cuidados de saúde são um deles, e alguns dos outros realmente relacionados com a habitação é onde a cidade se deparou com definições que não são tão flexíveis ou tão específicas quanto necessário, quer o inspector de construção estivesse a olhar para uma licença de construção actual ou algo onde uma proposta foi apresentada. É por isso que tentamos fornecer definições como ferramentas adicionais para a cidade usar. Então vou parar por aqui e ver se há alguma dúvida sobre as definições. Não vejo nenhum.

[Ari Fishman]: Levei um segundo para chegar a uma reação. Você pode me dizer qual é a diferença entre morar junto e morar juntos em linguagem simples em cerca de dois segundos?

[Emily Innes]: Sim, absolutamente. Então a diferença é que na realidade, se eu responder e estiver errado, vou me sentir muito mal. Então deixe-me pular para Colocamos aqui? Nós fizemos isso. Bem, isso está em nossas definições complementares. Sempre, sempre olhe as definições. Portanto, a co-vivência é onde os residentes têm uma palavra a dizer na seleção de outros residentes. Seria como se você se reunisse com um grupo de amigos e dissesse: olha, gostaríamos de compartilhar um prédio, compartilhar um grupo de prédios. Teremos unidades menores, espaço de convivência comum. mas todos decidiram juntos que iriam fazer isso. No cohousing, a situação que os inquilinos escolhem não existe. Então a ideia é que os espaços de convivência sejam iguais. São unidades pessoais menores com espaços comuns compartilhados maiores, mas é uma comunidade intencional. se quiser, e a outra é permitir que as pessoas se reúnam como quiserem, mas não é um grupo de pessoas se unindo para iniciar aquele acordo de convivência. Isso faz sentido? Isto é um pouco mais recente em Massachusetts. Já há algum tempo que existem estes tipos de casas na costa oeste. Lembro-me de um artigo da revista Dwell da década de 1990. há uma maior Tenho certeza de que há moradias compartilhadas sendo construídas em Littleton, onde a casa histórica original ou edifício histórico é o espaço comum, e há edifícios menores ao redor que permitem que as pessoas vivam juntas e compartilhem comodidades.

[Ayni Strang]: Você também está falando da pessoa jurídica que você tem na cidade de Nova York e em São Francisco, cooperativas, cooperativas, isso não estaria de acordo com uma cooperativa?

[Emily Innes]: Isso mesmo. Essa é uma estrutura jurídica diferente. Obrigado por mencionar isso. Vou deixar todo mundo e a mim tonto e voltar à definição.

[Alicia Hunt]: Acho que poderia acrescentar que a habitação partilhada é muitas vezes uma situação de vida em grupo muito intencional. Mas a grande ideia é que haja uma área central, uma casa central, instalações centrais partilhadas. E mais, cada um tem seu próprio espaço independente. Acho que há alguns em Somerville e Cambridge. Poderia ser mais tradicional, seria numa zona mais rural com casa principal e depois casas mais pequenas. Você pode ver isso em uma área como Somerville, onde é um prédio de apartamentos com grandes espaços compartilhados e depois espaços menores. Minha impressão é que sim, geralmente há acordos de moradia compartilhada com os quais você concorda quando se muda para lá. A ideia de convivência era mais a ideia de que é uma casa única. Pode-se pensar que estruturalmente é como uma pensão, mas numa pensão você não pode decidir quem mora nesses outros quartos. Onde coabitação significa que você escolhe viver junto com outras pessoas. Vocês não estão dizendo que são uma família, mas estão escolhendo viver juntos neste lugar. Estas são algumas definições que vieram de alguns vereadores que pediram algumas dessas definições.

[Emily Innes]: E foi, se me permitem acrescentar mais, em parte para permitir, e pela mesma razão que estas outras definições estão aqui, para permitir uma maior variedade de tipos de habitação. Tanto a convivência quanto a convivência surgiram de conversas que o diretor Hunt disse com os vereadores ao falar sobre diferentes comunidades que desejam envelhecer dentro da comunidade. mas procuram outras opções além de um condomínio ou apartamento e um prédio maior. Eles, novamente, querem algo um pouco mais intencional do que isso. Então isso dá a oportunidade de construir esse tipo de moradia. Portanto, se não houver mais dúvidas sobre definições, podemos sempre voltar se você encontrar alguma coisa. Não há nada de errado em ir e vir. Quero conversar um pouco e passar isso para a Paola quando chegarmos ao mapa. Então a divisão em distritos é justa, é uma parte existente da sua portaria. Estamos simplesmente adicionando o Distrito do Corredor da Avenida Mística à sua lista de distritos, dizendo qual é a classificação e qual é a abreviatura. Então isso é um padrão. peça existente, uma espécie de repetição. Acho que a verdadeira chave serão os limites e os subdistritos. E penso que isto será um pouco novo para Medford, à medida que pensamos sobre como alguns destes distritos se desenvolvem, não apenas para a Mystic Avenue, mas à medida que avançamos mais tarde no processo com outras geografias. Esta é a sua primeira introdução a alguns dos conceitos que surgiram do plano abrangente, algo com o qual temos trabalhado, com o Comitê de Planejamento e Licenciamento e com a equipe. Portanto, este uso misto um, uso misto dois, uso misto três e comercial, você o verá novamente aplicado de maneiras ligeiramente diferentes em diferentes geografias. Com isso, Paula, vou pedir para você ativar o som. e deixaremos você explicar isso e os padrões dimensionais que se seguirão.

[Paula Ramos Martinez]: Obrigado, Emilly. E se me permite, Senhora Presidente, explicarei este slide a todos vocês. Então aqui temos dois grandes grupos, um é de uso misto e o outro é comercial. O uso misto separamos então em outros três porque possuem gradientes diferentes, principalmente em escala e alturas em dimensões. E então veremos mais tarde, Emily explicará. usos diferentes para cada um deles. Quero começar dizendo onde fica o Norte no mapa, para que todos entendamos quando digo Norte, Sul, Leste e Oeste. Então Norte, o Norte verdadeiro neste mapa está na área da Main Street, então Norte, o canto superior esquerdo do mapa. E assim o sul será em direção a Somerville. O leste fica em Mystic River e o oeste fica no bairro residencial. Então vou começar dizendo que a Mystic Avenue não é muito uniforme, é muito diferente por causa do ambiente que tem. E a rua em si, pelos diferentes proprietários e pela forma como está disposta, do norte é um pouco estreita, não é muito estreita, mas está no ponto mais estreito. E então, à medida que avançamos em direção ao ponto sul em direção a Somerville, ele fica bastante largo por diferentes razões. e veremos como isso afetará o plano. Então o primeiro distrito sobre o qual vou falar é o distrito de uso misto. Este é o azul que você vê, e você o verá principalmente na área norte da Main Street, Mystic, e depois o verá no sul, e explicarei o porquê mais tarde. Esta área é a parte mais histórica da Mystic Avenue. Ele ainda tem o mesmo traçado de ruas dos mapas históricos de Medford. Os terrenos que se vêem são muito pequenos, muito regulares e a estreiteza da Avenida Mystic neste ponto cria um ambiente muito vibrante, uma zona central muito pedonal com uma escala pequena e muito humana. Lotes e edifícios. Então só para falar um pouco desde o início para falar das dimensões que falaremos mais tarde e podemos fazer uma pausa mais tarde. Mas direi que aqui temos as menores parcelas permitidas. Temos 30 por 60, 30 de largura e 60 de profundidade. E aí teremos, temos dois tipos de alturas que vocês viram nas normas. Falamos sobre a base. Bem, temos três, temos o mínimo e depois temos a altura da base e a altura máxima. E a única diferença é que, muito simplesmente, a base não possui zoneamento de incentivo. Portanto é a altura máxima permitida sem zoneamento de incentivo. E explicaremos isso mais tarde. sobre o zoneamento de incentivo explicado no texto preliminar. E a altura máxima é a máxima permitida com zoneamento incentivado. Então aqui temos no máximo quatro andares sem zoneamento de incentivo e com zoneamento de incentivo podemos ir, permitimos mais dois e isso será no máximo seis andares no total. Nesta zona, porque é a parte mais estreita. Do Mystic, o que fizemos é que após este quarto andar, pedimos um passo para trás de no mínimo 10 pés para manter essa escala inferior na área. Fizemos cortes e alguns estudos solares e achamos que isso é muito viável aqui neste distrito. Depois podemos ir com as dimensões, mas estes são os principais pontos que quero abordar em cada um dos distritos. O Mixis 2 fica no lado oeste de Mystic. É esse tipo de cor lilás. Esta também é uma escala um pouco menor. É muito diferente dos outros. Faz fronteira com o bairro no lado oeste. E também ainda é muito menor, um pouco maior, menor em escala. É por isso que permitimos pequenas e médias escalas nesta área. Permitimos exatamente o mesmo de antes, quatro andares mais dois com zoneamento incentivado. Então, no total, seis com zoneamento de incentivo sem precisar dar um passo atrás aqui. Aos poucos as ruas começam a se alargar. Então pensamos que Permite subir seis andares sem ter que recuar e também cria um pouco de variedade na diversidade do design da fachada. Se eu for então a única coisa que difere do resto é que o recuo traseiro por colidir com a vizinhança é de no mínimo 10 pés. Depois passo para Uso Misto 3. Esta será a escala maior, a escala mais alta. Parcelas maiores, podemos ver muito claramente nos lotes aqui, mais regulares que os demais. E tem a grande vantagem de estar na zona leste, margeando toda a infraestrutura verde. E então podemos permitir um edifício mais alto aqui. porque as sombras mais longas serão de oeste para leste, então temos muito espaço para ir mais alto. Portanto, os tamanhos dos lotes aqui variam entre o mínimo de 60 de largura, 120 de profundidade, e esse é o mínimo. E depois as alturas, criamos um pedestal para que a área fique uniforme. E esse pedestal tem quatro andares de altura. E a partir daí temos uma base. altura da base que é o pedestal 4 mais 6 de um prédio superior que a gente chama de torre, não é bem uma torre e sim um prédio superior e isso deve ter um recuo de 20 pés porque a altura às vezes é um problema, então a gente quebra essa fachada para que ela não tenha pedestal inferior e aí recua 20 pés. e depois seis andares acima, totalizando 10. E isso sem zoneamento de incentivo. Com o zoneamento de incentivo, esse máximo pode subir, até 10. Portanto, no total seriam 14 andares. E aí na parte sul onde a gente vê o comercial, aí a gente vê que realmente tem uma rua muito larga aqui. O tipo de corredor ativo e vibrante começa a afrouxar esse tipo de atmosfera porque, na verdade, está muito distante. E depois temos uma grande parte da avenida, Mystic Park, Conexão da Valley Parkway, a conexão com a 93, então temos mais trânsito aqui e algumas dessas áreas, na verdade na parte sul, não andam muito porque pode ficar muito perigoso perto dessas áreas de trânsito. E é bom para o setor comercial porque assim a logística fica muito fácil de entrar e sair na 93 na hora. Por isso deixamos essa parte como a mais comercial, então aqui não tem residencial. E falaremos dos usos mais tarde, mas também trazemos alguns dos usos industriais leves nessa área. Depois temos um pouco de uso misto, que beira tudo o que é residencial. Não queremos ter o comercial nesta área. Queríamos facilitar a área residencial e contíguo melhor à área residencial. Temos também o parque que pode se beneficiar desse tipo de uso, o Memorial Colombo. eu acho... Há apenas uma coisa que também quero mencionar, que também no MixUse 3, temos um recuo traseiro para permitir ter algum buffer entre toda essa infraestrutura e edifícios de pelo menos 30 pés no recuo traseiro. e eu acho que Isso é tudo. Obrigado.

[Emily Innes]: Obrigado Paola. E antes de abrirmos o debate, quero reiterar que mencionei que Jimmy Rocha, um dos nossos colegas, fez muito mapeamento nessa área. E então estávamos analisando as condições existentes, não apenas os usos atuais desses locais. Paola mencionou observar os padrões de desenvolvimento histórico, os padrões das ruas históricas. Também analisamos como a atual lei de zoneamento se aplicava ao que realmente existia agora. E descobrimos que havia muitas não conformidades nesta área. Para o público que ainda pode estar ouvindo, as inconformidades ocorrem quando o lote ou prédio que realmente existe não corresponde ao zoneamento. torna mais difícil para alguém reinvestir em sua propriedade, então tínhamos alguns objetivos aqui. Uma é criar essa ligação na parte norte, a parte de uso misto, com o centro do outro lado do rio, a infraestrutura. Queríamos criar essa combinação de usos residenciais e de emprego para atender a muitos dos objetivos da cidade. Queríamos reduzir o máximo de não conformidades possível. Portanto, o mapa que vocês veem aqui realmente responde a muitas contribuições, muitas pesquisas sobre o que está no terreno agora e o que poderia estar lá com base no que ouvimos no processo de planejamento abrangente, com base nos objetivos da cidade. E então eu também pensei, e acho que Paola falou sobre isso quando falou sobre onde estariam as sombras, ou seja, colocar os edifícios mais altos próximos à infraestrutura, manter as sombras longe da vizinhança, manter o impacto longe da vizinhança, e então permitir que a altura e a massa do edifício diminuam à medida que nos aproximamos da vizinhança existente. Então esses são realmente os objetivos da criação desses distritos. Ficarei feliz em responder a quaisquer perguntas neste momento.

[Adam Behrens]: Apenas uma pergunta. A área do Columbus Park, tal como se encontra atualmente, está bastante isolada da área residencial existente. E acho que o uso misto faz muito sentido. Se a intenção é recompor tudo isso, acho que muitas dessas ruas parecem becos sem saída. e corte. E essa pode ser a razão fundamental para isso. Porque do jeito que está hoje, parece um pouco mais como se tivesse sido feito para uso misto dois ou uso misto três só porque foi cortado.

[Emily Innes]: Sim, esse é um bom ponto. Na verdade, andamos um pouco para frente e para trás nesta área e chegamos ao Uso Misto 1. Existem alguns comerciais de menor escala na área. Senti que tinha que haver uma transição do uso apenas comercial, daquele rosa escuro, para os bairros e que o Uso Misto 1 era mais apropriado, como discutimos, para essa transição do que o Uso Misto 2. Você sabe, é algo que mencionarei agora. Você provavelmente me ouvirá mencionar mais algumas reuniões que temos, mas uma das coisas que estamos fazendo é, ao recomendarmos essas mudanças ao conselho municipal, sabemos que no final deste processo teremos que voltar e dizer, ei, fizemos isso. Foram recomendadas alterações em diferentes pontos da portaria e em diferentes pontos da cidade. Vamos dar uma última olhada para ver se todos fazem sentido. Então, isso é algo ao qual podemos voltar quando todos vermos como eles funcionam. Mas sentimos que o Mix 1 foi uma transição melhor nesta área.

[Paula Ramos Martinez]: Se me permite muito rapidamente, isso também foi trazido pelos funcionários da cidade. Eles estão passeando pela área e ela está muito fechada no momento. Então também queríamos que houvesse uma ligação, mas muito pequena, é uma ligação muito informal com o parque. Então queríamos incluí-lo também e essa foi a melhor forma que pensamos.

[Emily Innes]: Vejo a equipe levantar a mão.

[Alicia Hunt]: Então, o que não é muito óbvio neste mapa, porque é um mapa legal, é o longo trecho azul entre o Columbus Park e o rosa que fica atrás da Mystic Ave. E na realidade é o que aparece, o que parece para uma pessoa comum uma via pública com um longo edifício com muitas pequenas empresas. E perto da Mystic Ave, você pode caminhar diretamente até o Columbus Park. Era a isso que Paula se referia. E isso chamou a nossa atenção porque talvez não queiramos permitir coisas comerciais. só usos comerciais de automóveis, os tipos de usos que estávamos permitindo na área rosa, porque a área comercial rosa é uma área mais industrial, bem ao lado do parque. E então, do outro lado da Avenida Hicks, esses edifícios enfrentam habitações públicas. E essas são moradias, casas de família. E agora eles moram perto de uma oficina de pintura e coisas que cheiram um pouco, e isso simplesmente não parecia certo. E então pensou-se que iríamos permitir isso. Uso misto menos denso naquela área, coisas que eles não se importariam perto de suas casas, como estamos fazendo do outro lado do azul. Portanto, misturar um ou dois parecia apropriado ali e aquele era de menor escala para ficar próximo às moradias públicas. E as pessoas nem percebem que é isso que está por trás desses edifícios.

[Emily Innes]: Danielle, acho que você é a próxima.

[Danielle Evans]: Através da cadeira? Sim. Sim, eu estava. Sim, na verdade fui eu quem saiu para passear, viu aquilo e sugeriu a mudança porque ele não estava se sentindo bem. A comunidade de justiça ambiental deles é o parque, há a escola primária, há habitações públicas, e senti o cheiro da fumaça da tinta e pensei: não podemos. Não podemos ter isso aqui. Acho que quando estávamos Olhando em planta, acho que foram percebidos problemas de topografia. Mas, na realidade, está completamente nivelado. Você pode caminhar diretamente para o parque a partir daí. Então, algo que foi um pouco mais como uma área de transição. Sim, e os fundos da Mystic Ave nem sequer são uma estrada. É um pacote. Então eu nem acho que o que está por trás disso seja muito estranho. Eu estava andando e todos tentavam me ajudar. O que você está fazendo? Acho que acabei de conversar com muitos proprietários de empresas e propriedades.

[Adam Behrens]: Meu sócio tem um negócio nessa área.

[Danielle Evans]: Sim, eu ouvi isso. Então você deve estar familiarizado.

[Adam Behrens]: Se você passar pela OPT Industries, Advanced Technology Company.

[Jacqueline McPherson]: Bem?

[SPEAKER_18]: Até mais. Doce.

[Ben Lavallee]: Obrigado, Senhora Presidente. Eu trabalho para o Google, então usamos o Google Meet. E ainda estou me acostumando com o Zoom. Obrigado pelo tempo. Eu tinha duas coisas que queria mencionar. O primeiro foi o aplicativo Mystic traseiro. Conheço muito bem aquela área, porque meus filhos frequentam uma escola de dança lá atrás. E é um lugar muito perigoso para caminhar, isso é certo. Estou um pouco confuso. Acho que ainda estou me acostumando com o zoneamento e as coisas sendo novas no conselho aqui, mas como seria isso realmente, certo? Pelo que entendi, tendo estado lá muitas vezes, é como se fosse um ou dois prédios gigantes, certo? Que tipo de período de tempo? Por exemplo, como isso é realmente alcançado... Se isso for aprovado, a atualização do zoneamento, como ela é realmente aplicada? Eu acho, você sabe, É como um processo de várias décadas à medida que as propriedades mudam e coisas assim para transformar uma área como os fundos da Mystic Ave. Quero citar também que área específica, quando há eventos no parque, sejam eles sancionados ou não, ele vira estacionamento complementar para eventos comunitários e jogos de softball e coisas assim. Então, eu diria que qualquer plano de zoneamento, particularmente ancorado em torno do Columbus Park, deveria incluir algum plano para acomodar estacionamento para que não transborde muito na East Albion Street e em bairros residenciais. Queria só ter uma ideia de como é feita uma atualização de zoneamento como essa em um segmento da cidade como esse. Então, acho que gostaria de talvez um pouco, sei que está ficando tarde, mas talvez apenas alguns comentários adicionais sobre a outra área de uso misto no extremo norte deste mapa. uma área com a qual estou muito, muito familiarizado. Conheço duas pessoas cujos carros foram destruídos em acidentes naquela área. Moro do outro lado do rio, em Medford Square. Isto é como o apocalipse do trânsito. E estou curioso para saber o processo de pensamento por trás de torná-lo de uso misto versus, você sabe, alguma alternativa. Novamente, é provavelmente um plano de longo prazo, mas se alguém estivesse disposto a opinar sobre a ideia de aquele ápice específico de várias rodovias movimentadas e uma rodovia que se funde é designado como uso misto. Eu adoraria ouvir um pouco mais.

[Emily Innes]: Através da cadeira, fico feliz em responder isso. Então você levantou uma questão importante, e estou feliz que você tenha feito isso, porque você a levantou bem cedo no processo: Qual é a diferença entre zoneamento e um projeto de desenvolvimento? E quando pensamos em zoneamento, estamos pensando num horizonte de 20, 30, 50 anos em geral, né? Porque o zoneamento coloca a opção em movimento. Diz que vamos permitir estas utilizações nestas condições. Alguns desses usos serão legais e exigirão licença de construção. Alguns deles exigirão, a maioria deles exigirá revisão do plano do local. Alguns deles exigirão uma licença especial. Com tudo isto, e irei destacá-lo mais tarde, existem padrões de desenvolvimento que devem ser cumpridos para que o desenvolvimento ocorra. Mas tudo isso é necessário, certo? Supondo que o proprietário de um imóvel tome a decisão de desenvolver um imóvel ou vendê-lo para alguém que irá desenvolver um imóvel. E então, quando isso acontece, os limites que estão no zoneamento entram em ação. Então se for um um uso que requer revisão do plano do local, todos poderão vê-lo. Se for algo que requer permissão especial, você poderá ver. E é nesse ponto que surgem coisas como: como é esse prédio? Onde está no lote? Onde fica o estacionamento? quanto tem estacionamento, tem licença especial, tem algum benefício para a comunidade daqui, quais são os estudos de trânsito, para sabermos qual será o impacto. Tudo isso acontece quando o desenvolvimento ocorre. O zoneamento nada mais é do que uma preparação para que esse potencial se torne realidade. É a comunidade que diz que é isso que queremos ver aqui. Você sabe, essa é uma peça mais ampla. Quanto ao de uso misto na esquina norte, sim, já dirigi várias vezes por essa estrada. E é um pouco desafiador, especialmente à noite e especialmente quando há obras em andamento em algum lugar daquela área. é agora Uso bastante misto. Existem casas menores lá. Existem usos municipais nessa área. Existem alguns usos comerciais nessa área. Então, alguns dos que conhecemos não vão mudar com o tempo, certo? Os usos municipais serão mantidos. Mas o zoneamento de toda essa área apenas dá a opção de talvez algumas dessas parcelas menores serem remontadas. considere uma melhor organização ao longo do tempo. Um dos padrões que você verá à medida que avança é pensar, e certamente é de vital importância para a revisão do plano do local, é pensar no acesso e na redução do número de cortes no meio-fio em uma área para que você não tenha Ou também reduzir a largura do corte do meio-fio para que não haja carros saindo em áreas surpreendentes, o que só contribui para, você sabe, desafiar o traçado da estrada. Então. Mas aquele de uso misto fica deliberadamente naquela esquina porque é uma porta de entrada para o centro da cidade. É uma porta de entrada para a transição da Avenida Mystic para uma área mais residencial. Novamente, reduza essa densidade ao que já existe. Sim, de nada. Você tem alguma coisa? Sim, sinto muito.

[Paula Ramos Martinez]: Sim, ele simplesmente fica em silêncio e não consigo ativar o som. Queria também explicar um pouco mais sobre o uso misto, porque eles são um só, como a Emily disse, é como se fosse a extensão da Medford Square, a entrada para a parte sul do rio. e Neste momento temos um desenvolvimento orientado para o automóvel em todo este corredor. Isso significa estacionamento, logística, carpetes, tudo fica na frente. Os edifícios estão atrás. Eles estão muito isolados. Com isto tentamos criar um ambiente mais vibrante, ativo e orientado para os peões. E nesta área queremos criar essa escala menor. Isso também, quando isso, que comece a se desenvolver também indicará aos carros que se trata de um uso diferente. Estes não são desenvolvimentos orientados para o automóvel. São urbanizações orientadas para os peões e que necessitam de reduzir a sua velocidade. Então os prédios ficarão mais voltados para a rua. Haverá um uso muito mais ativo. Queríamos ter certeza de que as calçadas estão, e veremos isso nas normas, mas que as calçadas estão ter o tamanho certo para poder ter empreendimentos orientados para pedestres e isso ajudará a reduzir essa velocidade. Também conversamos com os engenheiros municipais que estão em E esta área, Mystic Avenue, tem dois proprietários. Um, o primeiro terço de norte a sul, é Until Hancock, Metfor Own, e o resto é MassDOT. Você também pode ver essa diferença nos tamanhos. E conversando com os engenheiros municipais e o que eles podem fazer aqui, eles realmente têm a mesma visão que nós, um desenvolvimento muito voltado para os pedestres. Eles vão ter aqui, a visão é ter também uma ciclovia nesta área para que mais pessoas de Wellington possam chegar a esta área de bicicleta. Portanto, há muita visão para o futuro que Realmente vai bem com esses tipos de desenvolvimentos. Não vemos isso agora, mas é um zoneamento estabelecido na visão de futuro que queremos para esta área. Espero que você responda um pouco mais.

[Jacqueline McPherson]: Obrigado. Tenho uma pergunta rápida que remonta ao estacionamento. Por um lado, obrigado à cidade por pensar na justiça ambiental naquela área. Quando vim para Medford, anos atrás, na década de 90, na verdade morava em South Medford, nos conjuntos habitacionais da Exchange Street. Então, o fato de isso ter sido pensado, porque ainda estou tentando me orientar exatamente sobre o que está acontecendo aqui na Mystic Ave. Quanto ao estacionamento. Há comerciais lá. Acho que há Avelino's e alguns outros restaurantes que realmente precisam estacionar. Eles têm um grande revés com o estacionamento em frente ao prédio. Então, estou tentando descobrir onde todos estão localizados. Esqueça o Rare Mystic, porque estaciono no Rare Mystic só para poder ir ao restaurante do Avelino lá. Então, estou tentando descobrir como tudo isso vai se encaixar no estacionamento e outras coisas.

[Emily Innes]: Estou abrindo o mapa do Google. Vou levar um segundo para que possamos ver como fica no chão.

[Alicia Hunt]: E para ser claro, nada muda realmente a menos que alguém venda a sua propriedade. O que poderia acontecer é que o proprietário da Rear Mistic Ave decida que poderia transformá-la em algo muito mais lucrativo para si mesmo e fazer desaparecer aquela via e estacionamento. Ele poderia fazer isso não importa em que zona esteja, mas ele ou ela, ou eles.

[Jacqueline McPherson]: Sim, e enquanto você responde isso, na verdade, se nos permite, o presidente, o presidente da Câmara Municipal, Black Bears, gostaria de fazer uma pergunta.

[Emily Innes]: Acabei de pedir para ativar o mudo e, conforme ele liga, você consegue ver meu cursor, espero? Então essa área será a nossa mista. E então iremos até o fundo. Pense no Mix 2 do lado esquerdo e no Mix 3 do lado direito, chegando até aqui. E então entramos nisso, tenho que diminuir o zoom para ver onde estou agora. E então chegamos à área comercial aqui. E então partimos. Então é basicamente isso. Mas você pode ver porque reorientamos um pouco o mapa. É um pouco mais fácil ver as coisas dessa maneira.

[Jacqueline McPherson]: Então, sim, só estou tentando ver como essa área seria melhorada, porque no momento até a polícia estadual diz que é a única coisa que pode estacionar ilegalmente. Bom. Então, estou apenas tentando descobrir como tudo isso funciona.

[Emily Innes]: Então aqui está a casa da qual estávamos falando. Aqui estão aquelas empresas menores. Aqui está o Parque Memorial Columbus. Estávamos conversando sobre colocar o próximo aqui para que você possa olha como ficaria. E como esta é a zona comercial, dá para perceber que já existem muitos usos comerciais e de estacionamento. E então, à medida que seguimos para o norte na Mystic Avenue, você começa a ver alguns dos pacotes começando a ficar menores. Quanto mais perto você chegar da Medford Square, Tende a haver usos menores e mistos. Portanto, tratava-se realmente de olhar para o que estava no terreno e depois tentar imaginar, com base no que ouvimos colectivamente do Plano Abrangente nesta conversa, o que Medford queria ver, quais eram as oportunidades ao longo desse horizonte temporal de 20 a 30 anos. E vou passar a palavra ao presidente do conselho, Bears.

[Zac Bears]: Obrigado. Obrigado, Senhora Presidente, através da Presidência. Eu só queria dar um pouco mais de contexto sobre algumas coisas. Aquele grande lote trapezoidal rosa é agora o Walnut Street Center, e antes disso Russo Marine. Então é aí que o comercial começaria. E então aquele pequeno roxo bem ao lado, é onde está o atual Dunkin 'Donuts, Sarah's Chicken Pie, aquela coisa entre Alexander e Bonner. Depois, a rua que segue pela Hicks Ave, que vai do rosa ao azul no final onde cruza com a Mystic Ave, tem Avellino. Você estaria tentando pegar aquelas oficinas de pintura e oficinas de automóveis que ficam mais atrás ao longo da Hicks Ave e, em vez de ter a Exchange Street ao lado e a Missittuck School em Columbus Park, tentar torná-la uma área um pouco mais conectada. Eu só queria fornecer mais contexto sobre o extremo noroeste. Se você olhar, eu realmente acho que Emily e Paula acertaram em cheio. Excelente. Algo que foi muito importante ter em mente apenas para outras 2 peças é o ponto da massa. Um redesenho do Medford Plaza, da Main Street e do cruzamento da Mystic Avenue será sinalizado. E como toda essa área é um conector de trânsito transparente essencial para o trânsito multimodal, hum, de uma perspectiva Leste-Oeste. Você sabe, ainda teremos muitas faixas de trânsito por lá, mas a ideia é diminuir a velocidade para diminuir o fluxo constante e os perigos por lá. Porque é basicamente o único lugar onde você pode atravessar o rio de leste a oeste e de norte a sul. Finalmente no dia 16. Uh, viaduto, você vai ter um. ciclovia bidirecional que basicamente se conecta por meio de todo o conector 16. Então a outra parte que realmente queríamos pensar é para que foram originalmente projetados esses traçados de ruas? Porque esta é uma das partes da cidade onde a cultura automobilística realmente demoliu a intenção original do traçado das ruas. Se você olhar algumas fotos muito antigas, verá que havia prédios realmente lindos. Tijolos de vários andares e três andares, muito parecido com Bigelow na praça na interseção triangular de Mystic e Main. Esse é o posto de gasolina móvel agora, certo? E com a mudança na intersecção, acho que há uma mudança real e apenas com a mudança na dinâmica da indústria centrada no automóvel e para onde estamos indo com o desenvolvimento. Acho que há uma grande oportunidade naquele canto noroeste. Junte esse bairro e tente investigá-lo junto com Medford Square. Ao trabalhar nesta área de conectividade semelhante ao leste, oeste, norte e sul para trânsito multimodal e acesso de pedestres e bicicletas. Então esse foi realmente o pensamento do conselho. Definitivamente era uma expectativa. Mas também uma retrospectiva do que existia antes de todas as oficinas e postos de gasolina onde realmente existia. Um dos bairros residenciais mais antigos da cidade, com interessantes edifícios e estruturas residenciais de uso misto. Portanto, seria ótimo tentar restaurar o que considero um erro de planejamento dos anos 50 e 60 em algo melhor.

[Jacqueline McPherson]: Obrigado, Presidente Bears. Antes de falarmos com Peter Kautz, gostaria apenas de dizer ao público que teremos um período de comentários públicos onde abordaremos seus comentários. Não quero que você pense que estou ignorando você, mas quem não for membro do conselho não será chamado até esse prazo. E Peter Kautz?

[Peter Calves]: Obrigado. Eu só queria abordar a questão do estacionamento mencionada pelo presidente McPherson. Eu, enquanto vocês estavam fazendo Tufts e fui recusado, estava olhando algumas mesas e, corrijam-me se estiver errado, ainda há taxas de estacionamento nesses lugares, então não acho que ainda haja o que é considerado estacionamento suficiente nesses locais. Portanto, não acho que seja algo com que se preocupar só porque você colocou uso misto em um mapa.

[Emily Innes]: Sim, através da cadeira, ainda existem requisitos de estacionamento. E você verá isso quando chegarmos à tabela de uso. Não alteramos seus requisitos atuais de estacionamento.

[Paula Ramos Martinez]: Se me permitem acrescentar apenas uma pequena coisa, a única coisa que queremos mudar é a localização do estacionamento no terreno. E em vez de ficar na frente do pacote, porque queríamos torná-lo mais fácil de percorrer, queremos que o estacionamento fique no final do pacote.

[Jacqueline McPherson]: Obrigado.

[Emily Innes]: Com todo o respeito, Senhora Presidente, acho que a mão de Adam estaria levantada ou na minha tela.

[Adam Behrens]: Sim, uma pergunta só para ajudar no mapa mental do que seria permitido. Acho que vemos isso, não estou no comitê há muito tempo, mas parece que na área metropolitana de Boston há muita demanda por desenvolvimentos nas ciências da vida. E esse tipo de empreendimento também, sabe, esses prédios têm certas necessidades. Eu realmente não acho que tenha visto um prédio de ciências biológicas de uso misto, a menos que seja no centro de Boston. Mas será que isso é realmente algum tipo de desenvolvimento que seria permitido no lado comercial? E então o uso misto é de até três? Sim, talvez ciências biológicas, mas tem requisitos adicionais porque há outras coisas aí. Não é apenas uma espécie de sede corporativa.

[Emily Innes]: Sim, através da cadeira. Então estamos falando de um distrito de uso misto no sentido de que o próprio distrito tem uma mistura de usos. Não exige que cada edifício seja de uso misto. Portanto, você pode ter edifícios com uma mistura de usos, mas também pode ter ciências biológicas independentes e misturar dois e três, misturar três. Você poderia ter uma multifamília separada e algumas, acho que misture um e dois, mas não misture três. Portanto, é uma combinação de usos dentro dele. Sim.

[Adam Behrens]: Obrigado.

[Emily Innes]: Excelente pergunta, aliás.

[Alicia Hunt]: Chegamos ao ponto de falar sobre as dimensões reais? Não. Acho que podemos ter mais uma pergunta. E essa é a próxima coisa. Oh, eu não vi que Annie estava com a mão levantada. Desculpe. Acabei de perceber que as pessoas estão começando a desaparecer. Sim.

[Ayni Strang]: Serei muito rápido. No que diz respeito às ciências da vida, passei a maior parte da minha carreira profissional construindo laboratórios de ciências da vida em áreas de uso misto, especificamente Cambridge Port, East Cambridge, Watertown, Arsenal. E as ciências da vida são edifícios muito autónomos. Eles têm muito rigoroso diretrizes, eles são muito bons vizinhos. E uma das coisas que me parece muito importante é que, além de ter edifícios de ciências da vida, ter habitação perto. Porque o que descobri durante os 25 anos que vi Por exemplo, Cambridgeport vem da Ford Motor Company, e quando o Millennium surgiu e a Sylvania estava lá, era na verdade uma área de produção e tornou-se uma verdadeira mistura de ciências da vida, retalho e edifícios residenciais pesados. Assim, por exemplo, sabemos que o Bank of America está de saída. Então esse local fica na área de uso misto três. O que vem para a cidade com propriedades como essa? agora mesmo. Qual é a ideia de desenvolver agora as áreas que margeiam a rodovia?

[Alicia Hunt]: Não tenho certeza do que você está perguntando, mas gostaria de saber se deveríamos realmente analisar quais usos permitimos nessas áreas. Porque a ideia... Sim, era para lá que eu estava indo. Obrigado. Permite edifícios de apartamentos altos e edifícios altos para ciências biológicas ou outros tipos. Eu não permitiria isso como fabricante de papel. E também temos padrões de desempenho aqui. Então acho que é sobre isso que queremos começar a falar também, porque temos uma mistura de diferentes tipos de pessoas. Acho que seria muito útil ver o resto disso. Ainda não fomos específicos o suficiente para que você realmente entenda. Obrigado.

[Emily Innes]: Então prosseguirei com a permissão do presidente. Paul, vou fazer os padrões dimensionais e você pode intervir se eu esquecer alguma coisa. Como acabamos de falar sobre geografia e edificações, a seguir falaremos sobre padrões dimensionais e depois falaremos sobre usos. Essa é a tabela de requisitos dimensionais e o POA já atendeu alguns deles então não vou repassar todos, mas vocês podem ver que diferentes bairros têm requisitos diferentes de largura, profundidade e fachada do lote. Isto reflecte A, as condições no terreno de que já falámos, o facto de alguns dos Algumas áreas têm parcelas muito maiores do que outras. Também fala sobre o tipo de térreo que queremos ter. Assim, no distrito de uso misto, procuramos pisos térreos ativos, e os comerciais nem tanto, devido à natureza autônoma de alguns desses negócios. Você pode ver a altura mínima, a altura da base e a altura máxima, como o Paolo já explicou, a altura máxima só pode ser alcançada com esses bônus de incentivo. E também criamos uma altura mínima máxima do piso térreo consistente com a forma como os edifícios de uso misto são construídos hoje, com um piso térreo mais alto que é particularmente importante em restaurantes e algumas lojas de varejo. Então, queríamos dar a ele flexibilidade para isso. E então Pella também mencionou o retrocesso no quarto andar para as mixagens um e três. Há um requisito diferente para a mistura dois. Quando você dá um passo para trás, você está afastando os andares superiores da rua. Nós e isso significa que mais está indo para o fundo do lote. Não queríamos isso e nos misturarmos com as áreas residenciais emergentes, por isso não temos a necessidade de recuar para isso. Se você olhar algumas das apresentações anteriores que acredito estarem no site da cidade, temos diagramas que mostram isso e certamente poderemos fornecê-los ao conselho de planejamento no futuro. Podemos voltar a isso. Sim, eu quero chegar, ah, e esqueci dos contratempos. Isso vai da linha do lote até o prédio. Proporcionamos uma fachada mínima para alargar a rua, mas também para manter os edifícios. bem perto, mas você vê que tem no máximo 20 pés. Isto se vão criar uma praça pública ou algum outro uso ativado em frente ao edifício que contribua para esse ambiente pedonal. Então já existe flexibilidade. Eles não precisam solicitar renúncia ou variação. Já existe flexibilidade incorporada nas diretrizes para fazer isso. E depois águas pluviais e paisagismo. Assim, além do plano abrangente, do plano de produção habitacional da cidade, das metas para a economia e para a habitação, a cidade também tem o plano de adaptação para a ação climática e isso começa a alimentar alguns dos outros padrões. Isso inclui cobertura de edifícios, pontuação verde, que é um novo tipo de padrão sobre o qual falaremos mais tarde, e espaços abertos. E assim estes requisitos, juntamente com outros padrões de desenvolvimento, Foram concebidos para ajudar a cidade a cumprir os seus objetivos climáticos, especialmente não só no que diz respeito à gestão de águas pluviais, mas também ao efeito de ilha de calor com novos desenvolvimentos. Então falaremos um pouco mais sobre isso. Alguma dúvida sobre a evolução dos padrões dimensionais? Vou prosseguir e falar sobre a tabela de regras de uso. Agora posso, não fiz nesta apresentação, porque ficaria um texto muito pequeno, colocaria todos os usos, mas vou explicar o que vocês estão vendo e depois posso colocar a tabela de usos e apenas orientar vocês sobre eles. Então, acho que você estará familiarizado com a tabela de usos de zoneamento existente. Isso seria adicionado a essa seção. Negrito é o texto novo, tachado é o texto excluído. Isso está alinhado com sua tabela de uso existente. Mas será assim, estará na mesma seção mas será uma tabela própria porque senão você precisará fazer um scroll em vez de oito e meio para 11 páginas. O bairro da Avenida Mística, portanto, além dele, os subdistritos aqui não são diferenciados apenas por. os padrões dimensionais também são diferentes dependendo do uso. Então você deve procurar o Y para sim, permitido por direito, o não, que significa não permitido, ou CDB para permissão especial do Conselho de Desenvolvimento Comunitário. Alteramos os requisitos de estacionamento e espaço de carga na primavera, então não os alteramos mais. Estes permanecem os mesmos requisitos para usos existentes. A tabela de regras de uso é dividida nessas categorias, sejam elas residenciais, comunitárias, etc. O que vou fazer é parar com esse envolvimento e vou trazer à tona os regulamentos de zoneamento atuais para que possamos veja como fica e depois mostrarei algumas das mudanças que acho que farão mais sentido ver. Portanto, algumas das mudanças adicionam os usos de que falamos nas definições. Desculpe deixar vocês tontos. Depois vemos a chegada da coabitação, da habitação partilhada, etc. Estes são os novos termos definidos que estão sendo adicionados aos distritos. Agora você verá que não em todos eles, porque o que estamos fazendo é duplo nesta portaria de zoneamento. Estamos adicionando-os à tabela geral de usos. E então, em alguns casos, estamos acrescentando, sim, eles são proibidos aqui na Mystic Avenue. Eles poderão ser permitidos em outras partes da portaria à medida que avançamos. Portanto, você quase sempre verá algum tipo de definição ou tabela de uso que muda à medida que avançamos antes de você. Então, como eu disse, em alguns casos isso não é permitido, mas em outros é. Portanto, se olharmos para o uso misto, podemos ver que permitimos múltiplas habitações. Permitimos habitação partilhada porque é numa escala maior. Então, principalmente a combinação de usos em um, dois e três é a habitação múltipla. Estamos trabalhando em um bairro de menor escala que terá de 4 a 6 ou de 4 a 12 unidades. Ainda não te contamos. Os usos comunitários são permitidos. Alguns deles são usos isentos de acordo com as leis estaduais de zoneamento. Existem alguns na Seção 3 do Capítulo 40A, o que eles chamam de usos isentos. Eles estão incluídos aqui. Nesta seção, você vê os usos recreativos e agrícolas abertos, e então acho que é nos usos comerciais que começa a ficar um pouco mais interessante, porque você vê alguns dos alvos para os novos usos do tipo de desenvolvimento econômico. fabricação artesanal, produção artística criativa, aqueles usos artísticos que analisamos na definição. Você está vendo alguns dos usos médicos ou hospitalares surgindo. E há alguns usos que surgiram no início desta primavera, como o varejo de bairro. Uma coisa importante é o uso adulto. Esta área em particular era a única que tinha uso adulto, então foram apropriadamente adicionadas aqui. Como se vê no uso misto, todos esses usos de veículos motorizados estão sendo retirados das áreas de uso misto, mas são permitidos no subdistrito comercial, e isso é consistente com o tipo de uso que gostaríamos de ver e com o ambiente pedestre. Usos de acessórios de estacionamento. Mais uma vez, a maioria dos usos industriais está a ser removida do distrito de uso misto. Alguns deles são permitidos no distrito comercial com licença especial. E então esses novos usos industriais que eles não tinham até que os definissemos agora. Então você vê que as ciências biológicas podem misturar 2-3 na produção comercial, de alimentos em 2-3 na produção comercial, destilaria ou vinícola e todos eles, makerspaces e todos eles. Adicionamos uma cozinha de uso compartilhado por meio de uma licença especial porque há certos padrões que gostaríamos de ter em relação ao carregamento e acesso a ela. E a maioria desses usos são semelhantes. Geralmente é isso que estamos vendo à medida que os padrões de uso mudam. Mais em perfil comercial aprimorado para usos mistos. Esta é principalmente uma área de desenvolvimento multifamiliar, então você não terá alguns dos outros usos residenciais que estamos adicionando às definições, mas você os verá quando olharmos para o próximo conjunto de mudanças de zoneamento. Alguma dúvida sobre usos?

[Ari Fishman]: Não tenho dúvidas, mas vou ser sincero: sinto que estou enlouquecendo e com dificuldade de concentração. Estou acordado desde as seis e amanhã tenho que levantar novamente às seis. Portanto, não sei o que fazer a respeito, mas reconheço isso e queria ser honesto sobre isso.

[Emily Innes]: Eu amo a honestidade. Vou passar pelas partes padrão do zoneamento, se você não se importa, e chegar, creio eu, às coisas principais, que serão os incentivos ao desenvolvimento e talvez uma introdução aos padrões de desenvolvimento. Provavelmente levarei mais cinco minutos, se isso fizer sentido para o conselho. Ok, ótimo. Deixe-me compartilhar essa tela. E... Então terminamos com os usos. Esta é a última parte onde adicionamos o próprio distrito. Tudo o mais que falamos modificamos na parte principal da portaria de zoneamento porque os trechos já existiam. Agora estamos adicionando o distrito. Existe um propósito. Há uma seção de aplicabilidade. Isenções de requisitos dimensionais ou normas adicionais para requisitos dimensionais. Os incentivos ao desenvolvimento, sobre os quais quero falar com vocês. Diretrizes de design e aplicabilidade de padrões de desenvolvimento. Os padrões de desenvolvimento, dos quais falaremos um pouco. E os requisitos de acessibilidade são fáceis porque apenas informamos o zoneamento existente, então não demorará muito. Propósito, do qual praticamente já falamos. Uso misto, maior variedade de usos, maior variedade de tipos de construção. Isto descreve simplesmente a finalidade das subáreas, das quais já falamos. Esta é a seção de aplicabilidade. Requisitos dimensionais e isenções, por isso explicamos o que deve acontecer em cada uma destas áreas. Permitimos vários lotes de construção. Descrevemos o que significa o uso ativo do piso térreo e como o necessitamos. Estamos falando da transição de bairros residenciais de maior intensidade para bairros adjacentes. Temos algumas isenções de altura lá. Criamos recuos ou a capacidade de variar recuos para lotes de preenchimento entre dois edifícios existentes. Permita uma zona de entrega e permita instalações energeticamente eficientes. Você pode ter visto alguns deles no zoneamento da Seção 3A que foi aprovado no ano passado. Alguns deles são novos e específicos deste distrito. Os requisitos de acessibilidade e os incentivos ao desenvolvimento também se baseiam no zoneamento 3A aprovado no ano passado. Temos alguns ajustes que solicitaremos que você faça ao final desta apresentação. Então, vamos ignorar os requisitos de acessibilidade por enquanto, porque esse é um dos ajustes que faremos. Mas essencialmente os incentivos ao desenvolvimento são aqueles que nos permitem passar da altura base à altura máxima. E um desenvolvedor pode vir na cidade, na placa do CD se for uma licença especial, e dizer: eu gostaria de acrescentar dois andares ou três andares ou qualquer que seja a diferença. É assim que eu gostaria de conseguir isso. E você pode escolher neste menu. E a razão pela qual temos um menu é para criar flexibilidade para diferentes condições de mercado e responder a diferentes solicitações ou diferentes desejos da cidade para atingir determinados objetivos. Como você pode ver, existem requisitos de acessibilidade. Falarei sobre isso no final. Existem também comodidades comunitárias que são mantidas de forma privada. Uma coisa que ouvimos são as comunidades dizendo: eu gostaria disso, gostaria disso, gostaria disso, mas a cidade não tem espaço para mantê-lo. Portanto, um dos benefícios em troca de uma história adicional é que você obtém alguns desses benefícios. Estamos trabalhando em energia solar comunitária compartilhada para pessoas de baixa renda, então parece confirmado. Ainda estamos explorando como fazer isso. E depois temos algumas opções baseadas nesse rés-do-chão, estacionamento, alugueres para comércio local, necessidades de desenvolvimento económico. A maioria, senão todos, veio do 3A. Também temos algo sobre resiliência ambiental. A pontuação verde é inserida lá. Vou mudar isso em relação ao chumbo, ouro e platina. Então contarei a você sobre isso mais tarde. Os padrões de desenvolvimento cobrem todos esses tópicos. Eles começam com os tipos de coisas que você consideraria na revisão do plano do local, ou seja, padrões do local, padrões gerais de construção em termos de posição e massa, o que acontece se você tiver mais de um edifício no lote, o que acontece se você tiver um empreendimento de uso misto. A ideia desses padrões é tomar decisões sobre a revisão da planta do local e também uma autorização especial quando há revisão da planta do local, o que quase sempre acontece. torná-los mais fáceis. Você já sabe o que está decidindo. Também incluímos disposições que permitiriam a adoção de diretrizes de design. Ainda não os temos para você. Essa será uma etapa posterior do processo, mas a linguagem que permitirá adotá-los já existe. Existem também lotes de esquina, padrões ao redor do estacionamento, e então você tem a possibilidade de dispensar certos padrões, apenas os padrões desta seção, não os padrões dimensionais. Como às vezes você acaba com um lote irregular ou há topografia ou há algum motivo pelo qual um candidato não consegue atender ao padrão, você tem a opção de discutir isso com o candidato e renunciar a esses padrões de desenvolvimento, se aplicável. Então com isso vou contar quais são as recomendações e depois paro de falar. A primeira coisa está na tabela de requisitos de acessibilidade, a linguagem que tínhamos lá poderia ser interpretada de mais de uma maneira. Então, obrigado ao Diretor Hunt por apontar isso. Estamos trabalhando em alguma linguagem e em vez de apenas dizer faça 20% de x, Esta tabela aqui começa com seus requisitos existentes no lado esquerdo e, em seguida, cria as porcentagens mínimas para obter um piso adicional ou dois andares adicionais e os soma para que fique absolutamente claro quanto um desenvolvedor teria que fornecer para chegar a esse estado. Poderiam obter um piso criando uma acessibilidade mais profunda – por outras palavras, pegando no número de unidades necessárias e tornando algumas delas acessíveis a uma taxa de rendimento mais baixa – ou fornecendo unidades mais acessíveis. Então esse é o seu caminho até lá. A outra recomendação que sugerimos é que muitos edifícios já possuam certificação LEED Gold ou padrão equivalente. Gostaríamos de eliminar isso e dizer que é certificado LEED Platinum ou equivalente a um andar adicional. Gostaríamos de eliminar a provisão de espaço ativo no piso térreo em mais de 75% do piso térreo que era apropriado para o zoneamento da seção 3A. Não é apropriado para Mystic Avenue porque na verdade o temos como padrão básico. E então gostaríamos que acrescentassem uma isenção de altura aos requisitos de dimensão e isenções porque gostaríamos de poder dispensar a altura mínima. para projetos que sejam propostas que atendam ao propósito do distrito e às metas do Plano Abrangente de Medford. Colocamos aqui uma altura mínima para que não haja prédios de baixo valor e uma área de maior valor. Mas por vezes, sobretudo se houver uma reabilitação de um edifício existente, é possível dispensar essa altura mínima. Incluímos isso como flexibilidade para você. Isso é um resumo do que temos nesse zoneamento. Fico feliz em receber mais perguntas do conselho.

[Jacqueline McPherson]: Muito obrigado Emilly. Agradeço todo o trabalho que você colocou nisso, mas uma das coisas que sei é que o conselho deve recomendar para aprovação, Recomende alterações propostas por você e pela equipe ao conselho municipal para aprovação. Mas acho que preciso disso, você fez um trabalho incrível. Muito esforço foi feito para isso, mas para votar, acho que precisava assistir a alguns PBS sobre como posso digerir melhor isso. Não tenho certeza sobre o sentimento do resto do conselho.

[Alicia Hunt]: Senhora Presidente, o problema é que é tarde demais e estamos demasiado cansados ​​porque esta apresentação foi a forma de assimilar melhor esta situação.

[Jacqueline McPherson]: Sim, esse é o meu ponto, Diretor Hahn. O que quero dizer é que acho que todo o conselho não tenho certeza de como eles se sentem em relação à votação esta noite.

[Ayni Strang]: Concordo. Acho que concordo que é tarde. Imprimi tudo e revisei de antemão. E a forma como Emily nos acompanhou foi maravilhosa. Mas, francamente, estou frito. E acho que não, será possível votar na próxima vez que nos encontrarmos?

[Alicia Hunt]: Na verdade, foi o que dissemos no início, que se o conselho não estivesse pronto para votar esta noite, o conselho simplesmente abriria legalmente a sua audiência no dia 3 de dezembro e depois continuaria para a próxima reunião para que este conselho pudesse analisá-la novamente no dia 4 de dezembro. Mas queremos desenvolver uma estratégia para evitar que isso aconteça. uma repetição desta noite, porque... Sim.

[Peter Calves]: Era isso que eu ia propor. Se continuarmos para 12-4, também continuamos Tufts para 12-4 e teremos o mesmo problema que tivemos. Teremos o mesmo problema que tivemos hoje à noite no quarto dia, onde Tufts terá horas de comentários públicos.

[Alicia Hunt]: Direi que não é necessário aceitar tantos comentários públicos. Sentimo-nos como esta noite, mas pode limitar-se aos elementos que são novos, à nova apresentação, aos novos materiais. E existe uma maneira diferente de fazer perguntas. Às vezes, a maneira como fizemos esta noite é a melhor maneira. Às vezes seria melhor aceitar uma pergunta, rejeitá-la e depois dizer não. Não queremos ouvir o mesmo comentário. Já ouvimos pessoas dizerem que está muito alto, entendemos, não precisamos ouvir de novo. Ouvimos um comentário sobre o sindicato, não aceitaremos comentários adicionais sobre o sindicato. Isso é perfeitamente legal e é uma maneira de fazer isso. Simplesmente não parecia a maneira certa de fazer isso na primeira audiência inicial. Mas, para continuar, é muito razoável.

[Ayni Strang]: Mas Alicia, como Jackie aponta, existe uma maneira de agilizar a discussão para a próxima reunião para que possamos avançar de forma relativamente rápida?

[Alicia Hunt]: Bem, acho que não sei mais como fazer isso. Eu sugeriria que o conselho o lesse com atenção. Honestamente, eu me encontrei em muitas reuniões. E então, quando finalmente li, tive comentários. Portanto, algumas das mudanças que recomendamos a vocês são porque pensamos que havíamos finalizado o zoneamento. E então li mais uma vez. E quando li mais uma vez, eu disse, e honestamente, Danielle descobriu mais uma coisa que nem foi apresentada esta noite. que possamos precisar, vamos simplesmente consultar Jonathan sobre um dos usos que pode precisar ser alterado para não criar um conflito jurídico. Eu realmente acho que o conselho precisa ler isso.

[Jacqueline McPherson]: O que é ótimo e a diretoria pode ter um pouco mais de tempo no fim de semana e podemos estar preparados na próxima vez que pudermos traçar estratégias e como isso será apresentado e feito. Planejador Evans, se puder, vá em frente e converse. Eu passei pela cadeira

[Danielle Evans]: E eu até sei que vocês leram, então não precisam ler. Claro que você leu. Não estamos dizendo que você não leu. Mas sim, estamos vivendo isso há meses, mas você não. Então é difícil digerir. Demora muito. Como a Alicia disse, encontrei uma coisa. até agora, e pensei, ah, como é que perdi isso antes? Porque simplesmente começa a se misturar.

[Jacqueline McPherson]: Sim, e era isso que eu estava tentando dizer.

[Emily Innes]: Sim, acho que posso ter encontrado a mesma coisa, Danielle. Então, compararemos as notas de que era o mesmo tipo de coisa. Já olhei essa página 12 vezes. Com sua permissão, Senhora Presidente, creio que depois os conselheiros tiveram a oportunidade de revisá-lo novamente, porque também sei que a senhora revisou uma vez, mas o zoneamento é complicado. Caso haja alguma dúvida que possa ser enviada para equipe de planejamento que, você sabe, poderíamos ter respondido por você na próxima reunião, se isso tivesse sido útil. Estaríamos dispostos a trabalhar com a equipe de planejamento urbano para abordá-los, para que possamos recebê-los antes de sua próxima reunião.

[Jacqueline McPherson]: E muito obrigado por tudo, mais uma vez, por todo esforço que vocês vêm fazendo junto à cidade com isso. Queria apenas esclarecer que me refiro às alterações que foram apresentadas. Não consegui digerir as mudanças que foram apresentadas. Então eu quero ter certeza de que sabíamos ao que eu estava me referindo. Pescador?

[Ari Fishman]: Proponho veementemente que adiemos a votação até que possamos compreender as coisas. E eu queria sugerir que, se tivermos alguma chance de alterar o pedido, talvez mudemos os pedidos na próxima vez. E talvez consigamos resolver isso mais rapidamente quando estivermos descansados ​​no início da reunião e depois deixarmos que Tufts permaneça assim durante todo o período.

[Jacqueline McPherson]: Definitivamente pode ser feito como fizemos na High Street esta noite, porque foi relativamente fácil. Podemos estar preparados para votar esta decisão, para tomar primeiro uma decisão sobre esta questão. E Dana?

[Ayni Strang]: Enviamos um e-mail para qualquer pessoa. Se tivermos alguma dúvida, podemos enviar essas perguntas por e-mail com antecedência? E assim, antes da reunião, todas as dúvidas que tivermos podem ser coletadas e respondidas de uma só vez na próxima reunião.

[Alicia Hunt]: Será mais fácil para nós se você nos enviar individualmente. Experimente, há uma violação da lei de reuniões abertas. Então, se você enviou todo mundo. Não, só para você, a única pessoa. Eu só quero dizer isso muito, muito claramente. Oh sim. Sim. Pra mim acho que é o melhor.

[Ayni Strang]: Sim, eu concordo. eu sozinho Tudo o que estou dizendo é que, embora eu tenha revisado, tudo isso é novo para alguém como eu. Eu não fui, sabe, nem imprimi isso porque tenho uma impressora grande e olhei tudo, mas ainda é uma coisa muito complicada. Então, se tivermos alguma dúvida, podemos compilar as perguntas diretamente para você, Alicia. E esta seria a primeira coisa que traríamos para a ordem da reunião. poderíamos conseguir chegar lá mais rápido.

[Alicia Hunt]: E se alguém tiver dúvidas sobre o zoneamento em geral e como funciona, se surgirem, ficarei feliz em conversar off-line ou deixar Emily falar off-line. Nós não deveríamos, você não deveria deliberar sobre essas coisas. Mas se você não entende um pouco disso, se você pensa, acho que estou confuso sobre como isso funciona. Ah, é isso, Eu não sei. Eu estava confuso antes de começar a pesquisar isso.

[Ayni Strang]: A questão é que, se forem perguntas como essa, ou perguntas específicas sobre algo que estamos lendo sobre por que é sim ou não, encaminharemos diretamente para você. Assim, na próxima reunião, poderemos ir direto ao ponto.

[Jacqueline McPherson]: E o que também me tem sido útil são as apresentações com a Câmara Municipal. Eles estão registrados na mídia do método, mas ainda não tive oportunidade de ler o mais recente. Então não sei se mais alguém vai achar isso porque normalmente os vereadores também vão desenvolver essas questões com as perguntas que eu tenho de qualquer maneira.

[Ayni Strang]: É uma ótima sugestão.

[Danielle Evans]: Danielle? Sim, para a cadeira. Eu também ia oferecer a quem quisesse vir me encontrar ou me ligar para discutir qualquer coisa, porque às vezes é mais fácil apenas conversar sobre algumas perguntas, embora eu diga que odeio falar ao telefone, mas então o farei. Às vezes é mais fácil explicar as coisas e redigir um e-mail. Perdi minha linha de pensamento. Ah, sim, a reunião do 12º andar. Também temos outro fantástico. Temos a audiência pública contínua para St. Clara, Rua 21. Clara. Portanto, será um dia muito agitado. Então, teremos que dizer isso.

[Ayni Strang]: Santo Clair também é 4 de dezembro. Sim. Ah, uau.

[Danielle Evans]: Boas férias. Portanto, Tufts sabe que podem precisar de três reuniões e para eles está tudo bem. Eu já te contei.

[Jacqueline McPherson]: Sim, eu queria ver se você tinha aquelas reuniões do conselho municipal disponíveis. Eu costumava tê-los na minha mesa, mas não os tenho mais só para ajudar com o quadro e não deixá-los cavar. Esta é uma audiência pública, então não tenho certeza se haverá comentários públicos. Então, antes mesmo de abrirmos ao público, vou ver se alguém levanta a mão. Houve antes. Eu esqueci completamente essa parte. Não há mãos levantadas, então nem tenho certeza se preciso... Preciso abri-lo ao público legalmente? Não há mãos levantadas. Sim, só para ter certeza de que estamos dentro dos limites legais... Você praticamente fez isso.

[Alicia Hunt]: Você disse para abri-lo para comentários públicos.

[Jacqueline McPherson]: Bem. E então feche-o. Não há ninguém. Ok, então eu farei isso. Ah, há algum e-mail ou carta enviada anteriormente sobre este artigo? Danielle?

[Danielle Evans]: Eu não recebi nada.

[Jacqueline McPherson]: Qualquer coisa? Ok, eu farei isso. Fecharei o comentário público. E neste ponto, solicitarei uma moção para continuar até uma determinada data de 24/12/24.

[Peter Calves]: Muito emocionado.

[Jacqueline McPherson]: E um segundo. Segundo. E vamos convocar uma votação. Peter Cowles?

[Peter Calves]: Chance.

[Jacqueline McPherson]: Ari Peixeman. Sim. Sabrina Alpino. Sim. Adam Behrend. Sim. Annie Strang. Sim. Ben La Valle. Sim. E eu, Jackie Rieferson. Eu sou um sim. Muito obrigado, Emily, e estaremos prontos para sua próxima reunião.

[Emily Innes]: Espero ver você novamente.

[Jacqueline McPherson]: Obrigado. Tenha uma ótima noite. É hora de avançar para encerrar a reunião? Sim, não há minutos. Portanto, há atualizações de zoneamento, mas acho que podemos simplesmente suspender a sessão. Vamos proceder ao encerramento da sessão. Uma moção para encerrar. Moção para encerrar a sessão.

[Unidentified]: Destacado.

[Jacqueline McPherson]: Você é Peter Cowles?

[Adam Behrens]: Chance.

[Jacqueline McPherson]: Ari Peixeman? Sim. Sabrina Alfino? Perdemos Sabina? Acho que essa foi a sua moção, certo? Bem. Acho que ainda temos quórum para fechar. Adam Behrens?

[Adam Behrens]: Chance.

[Jacqueline McPherson]: Annie Strang? Perdemos Annie também? Acho que eles pensaram depois, sim.

[Adam Behrens]: Bem. Então, está tudo bem.

[Jacqueline McPherson]: e eu, Jackie McPherson. Acho que temos quórum para fechar. Tenham uma boa noite a todos. Obrigado por toda essa celebração. Então nos vemos na pista.



Voltar para todas as transcrições